Alma mater oorsprong, betekenis en voorbeelden

Alma mater oorsprong, betekenis en voorbeelden

De voorwaarde Alma mater Het wordt gebruikt om naar de universiteit te verwijzen als een instelling, maar het is ook gebruikelijk om het te vinden in verwijzingen naar een persoon die van een specifieke gebeurtenis rijdt.

Elke keer dat het in dit tweede geval wordt gebruikt, valt het in een fout, omdat Alma Mater een vrouwelijke nominale zin is die metaforisch de universiteit aangeeft en de functie ervan om kennis te voeden.

Pixabay Fountain.com

De term alma mater komt uit het Latijn. Het eerste woord verwijst naar "voeden", terwijl "moederlijke", naar moeder. We kunnen dus zeggen dat de term "de moeder die voedt", of "Nutricia Moeder" betekent.

Maar er is meer: ​​"Alma" is de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord "Almus", afgeleid van dezelfde wortel als het werkwoord "ALO", wat "voer", "hold", "voorzichtig" betekent ". Dus "ziel" zal voeding betekenen, wat een vruchtbaar leven geeft; En van dezelfde wortel is "voedsel", "voedsel" en ook "student", dat is student.

Daarom wordt deze uitdrukking geassocieerd met de wereld van de universiteit, omdat deze instelling (moeder) hun kinderen (studenten) voor de toekomst intellectueel verrijkt.

[TOC]

Oorsprong van de zin

Het beoordelen van de geschiedenisboeken vinden we dat de term alma mater begon te worden gebruikt in het oude Rome, waar ze verwezen naar verschillende moedersgodinnen, zoals Ceres, godin van landbouw en oogsten; Venus, godin van vruchtbaarheid; En Tellus, "alma mater" van de aarde.

Vervolgens, met de val van het Romeinse rijk en de komst van de tijd van het christendom (terug in de vierde en eeuwen), de Maagd Maria, Moeder van Jezus en de persoon die de leiding heeft over het voeden van de Creies.

Het kan je van dienst zijn: 33 gedichten van 4 strofen van grote auteurs

Het idee van de Moedergodin werd veel later hervat door de Universiteit van Bologna in Italië, die gespecialiseerd was in de wet, met de eerste afgestudeerden van de "arts" van de instelling in de jaren 70 van de 11e eeuw.

Opgemerkt kan worden dat dit Huis van Studies vanaf 1088 wordt benoemd tot universiteit en sindsdien doet het met de officiële naam van "Alma Mater Studiorum". Deze instelling is de oudste ter wereld die ononderbroken blijft en natuurlijk een van de meest prestigieuze. Daarom zullen veel universiteiten de term aannemen.

Sommige van de in Europa gevestigde universiteiten die "alma mater" in hun namen hebben, zijn die van Liepzig in Duitsland (alma mater lipsiensis, opgericht in 1409); die van Krakow in Polen (alma mater Jagiellonian, opgericht in 1364); en die van Salzburg in Oostenrijk (Alma Mater Europea, opgericht in 1662); Onder zoveel anderen.

Een andere referentie geassocieerd met de term maar niet strikt met de universiteit is het geval van College of William & Mary, in Williamsburg, staat Virginia in de Verenigde Staten. Deze openbare universiteit (een van de meest gerenommeerde, de meeste in dat land zijn privé) werd opgericht in 1693 en wordt in de volksmond genoemd als "alma mater de la Nación", omdat sommige van de oprichters van het land (onafhankelijk sinds 1783), zoals Thomas Jefferson, James Monroe en John Tyler.

Betekenissen en voorbeelden

We zagen dat al in het Spaans alma mater verwijst naar de universiteit. In het Engels omvat de term echter meer huizen van studies, zoals school en zelfs de hymnes van elke onderwijsinstelling.

Het kan u van dienst zijn: 34 Moeilijke woorden om te schrijven en uit te spreken in het Spaans

Het is heel gebruikelijk om de term alma mater in sommige journalistieke publicaties te lezen, zoals: "Diego Maradona was de alma mater van de Argentijnse geselecteerde kampioen van Mexico 1986".

In dit geval verwijst Alma Mater naar een persoon die motor of mentor was van een specifiek feit of gebeurtenis. In het voorbeeld dat we hebben gegeven, zijn er echter twee fouten, want wanneer ze worden gebruikt als bijvoeglijk naamwoord, moeten we zeggen of schrijven: "De" alma mater, en niet "de" alma mater, omdat het geen zelfstandig naamwoord is.

De tweede fout is de manier waarop het werd gebruikt, die voortkomt uit de verwarring tussen het Latijnse bijvoeglijk naamwoord "Soul" (hoofdrolspeler van dit artikel) en het Spaanse zelfstandig naamwoord "de ziel". Het juiste is dus om de Latijnse term alleen te gebruiken wanneer het verwijst naar universiteiten, omdat het in een ander geval er niet typerend voor is.

Aan de andere kant ontstaat uit alma materiaal een ander woord dat veel wordt gebruikt in het educatieve veld: registratie. Het is een verkleinwoord in het Latijnse "Matrix" (Matríz) en betekent "registratie" of "registratie". Daarom moet om toegang te krijgen tot een universiteit, faculteit, school of enig type natuurlijk, een registratie moet eerst worden betaald, die over het algemeen eenmaal per jaar wordt betaald.

Een andere betekenis die universiteiten geven aan "alma mater" is dat velen hun officiële volkslied noemen, zoals we hierboven hebben vermeld. Dit is bijvoorbeeld hoe Harvard University in de Verenigde Staten, een van de meest prestigieuze ter wereld.

Ten slotte werden in Spanje in 1538 een reeks relevantiepublicaties uit verschillende tijdperken die deze term gebruikten gedrukt. Bijvoorbeeld, in de "statuten gemaakt door de Universiteit van Salamanca" (opgericht in 1218), evenals werken van Tito Livio (Romeinse historicus) of Pedro Sánchez Ciruelo (wiskundige en theoloog van Spaanse afkomst), verwijzen naar de "Alma Mater "Als redacteur van hetzelfde.

Kan u van dienst zijn: de 7 belangrijkste verhalende genre -elementen

Dat wil zeggen dat in dat jaar de universiteiten de redacteuren van verschillende publicaties en boeken begonnen te worden, althans openlijk, zoals expliciet was in het werk van Juan Vaseo, "Collectania Rethorices", waar "printsum Alma Salambicenis Academia werd geschreven".

Natuurlijk kan "Alma Mater" worden gelezen in verschillende songtitels, filmfilms en zelfs prijzen die worden toegekend door gerenommeerde instellingen, die niet altijd gekoppeld zijn aan het academische veld.

De waarheid is dat Alma Mater synoniem is voor intellectuele teelt, kennis en levering van uitmuntendheid door een huis van studies, die variëren van civiele tot militaire universiteiten.

Referenties

  1. Alma Mater (2019). Royal Spaanse Academie. Hersteld van: dle.Rae.is/?id = 1x85zcg
  2. Antonio Pérez Martín. (1999). "Spanjaarden in het alma mater Studiorum". Hersteld van: boeken.Google.BG
  3. Heriberto Camacho Becerra (2004). "Manuel de Etymologies Grecolatinas". Hersteld van: boeken.Google.BG
  4. "Het oude Spaanse boek". Hersteld van: boeken.Google.BG
  5. Royal Spaanse Academie (2205). Pre -Hispanic Doubt Dictionary. Opgehaald uit: motto.Rae.is
  6. Cambridge Dictionary (2019). Hersteld van: woordenboek.Cambridge.borg
  7. New York Times (2017). "Harvard Alma Mater". Hersteld van: nytimes.com