Dialectvarianten

Dialectvarianten
Mexico dialectale kaart. Bron: Hidra92, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons

Wat zijn de dialectvarianten?

De dialectvarianten Het zijn variaties van een bepaalde taal, die zijn gebaseerd op geografische locatie en die, ondanks deze, door iedereen wordt begrepen, heeft geen invloed op de communicatie of wijzigt de taal als een eenheid.

Dit betekent dat binnen een territorium dat dezelfde taal spreekt, kleine variaties of kleine verschillen kunnen optreden vanwege de specifieke kenmerken van elk specifiek gebied.

Een voorbeeld hiervan zijn de regionale verschillen in het Spaans van Spanje, in het Spaans van Mexico of van elk Spaans -spreidingsland.

Geen taal is uniform, het wordt bepaald door verschillende factoren die het voortdurend wijzigen, dus op elk territorium kunt u varianten in taal vinden: deze varianten zijn wat bekend staat als dialecten.

Hoewel het dialect meestal wordt beschouwd als een soort kleinere categorie of eenvoudiger systeem dan een taal, is het eigenlijk een bepaalde manier om die specifieke taal te spreken of te schrijven.

Er kan dan worden gezegd dat een taal in feite de som is van alle dialecten -regionale of groepstoespraak -evenals idolecten -persoonlijke spraakvormen -sociolecten en stijlen die op een bepaald historisch moment bestaan.

Redenen van de dialectvarianten

De redenen voor deze varianten zijn divers: sommige kunnen vele jaren dateren en andere zijn mogelijk recenter in de taal geïntroduceerd. Over het algemeen kan worden gezegd dat sommige van de redenen voor de dialectvarianten zijn:

- Het historische moment.

- De regio.

- Technologische innovaties.

Kan u van dienst zijn: Encyclopedic Note

- Mode.

- Sociale veranderingen.

- De migratiegolven.

- Globalisering en transculturisatie.

Soorten dialectvarianten

Diatopische variant

Het is wat verschillen veroorzaakt in de taal die wordt bepaald door geografische oorzaken, zoals klimaat, lengte, isolatie, enz.

Het geeft aanleiding tot de vorming van regionale of regionale dialecten. Voorbeelden hiervan zijn schiereiland, Caribische dialecten, enz. Dit is de dialectale variant zelf.

Diapasische variant

Bepaalt het verschil van de taal die wordt veroorzaakt door de persoonlijke stijl of een manier om uzelf uit te drukken.

In stijl, connotaties of gelijktijdige details van niet -linguïstische aard die gepaard gaan met het woord, zoals het zingen van de spreker.

Diachronische variant

In deze variant moeten de veranderingen in de taal na verloop van tijd doen. Het zijn langzame veranderingen die slechts gedurende een lange periode kunnen worden gezien.

Diestratische variant

Het is een sociaal -culturele variabele die voornamelijk het culturele en sociaal -economische niveau van sprekers beïnvloedt.

Dialectale varianten kunnen ook worden geclassificeerd volgens hun oorsprong in:

Inheems

Het zijn woorden opgenomen in de taal die afkomstig is uit talen van Aboriginal volkeren.

Regionalismen

Het zijn verschillen in woordenschat, grammatica of intonatie van taal in verschillende regio's in hetzelfde land of territorium.

Buitenlanders

Dit zijn woorden die behoren tot andere talen die zijn opgenomen met dezelfde of andere betekenis.

Voorbeelden van dialectvarianten

In het specifieke geval van het Spaans (of Spaans) heeft elk Spaans -speakland zijn eigen manier om zich uit te drukken, zijn idiomen en regionalismen.

Er zijn veel dingen, concepten en objecten die volgens de regio op de een of andere manier worden genoemd. Dit zijn slechts enkele voorbeelden:

Kan u van dienst zijn: grammaticalinks

- AUTO In Argentinië en Peru, auto in Mexico en Spanje, een auto in Venezuela.

- TAART In Argentinië en Venezuela, cake in Mexico, cake in Spanje, Keke in Peru.

- VLIEGER In Argentinië, Papalote in Mexico en Cuba, komeet in Spanje en Peru, Papagayo in Venezuela.

- AARDBEI In Argentinië en Uruguay, aardbei in de andere landen.

- Porto In Argentinië, bonen in Spanje, Bean in Mexico, Frejol in Peru, bonen in Colombia, Caraotas in Venezuela.

- Pochoclos In Argentinië pop.

- KIKKERERWTEN In Argentinië en Peru, erwten in Mexico, erwten in Spanje, Petit Pois in Venezuela.

- AVOCADO In Argentinië, Chili en Peru, avocado in de andere landen.

- Bruin In Argentinië, paprika in Venezuela, peper in Spanje en Peru, Chili Morrón in Mexico.

- Touwtjes In Argentinië, zilver in Venezuela en Peru, wol in Mexico, pasta in Spanje.

- Biet In Argentinië, Venezuela, Spanje en andere landen, Betabel in Mexico, Betarraga in Peru.

- GROENE UI In Argentinië, ui in Spanje, ui in Venezuela, Chinese ui in Peru, Cambray -ui in Mexico.

- MAÏS In Argentinië en Peru, Corn in Mexico, Jojoto in Venezuela, Mazorca in Spanje.

- Chaucha's In Argentinië, groene bonen in Spanje, Vainitas in Venezuela en Peru, Ejote in Mexico.

- Lamp In Argentinië, bol in Spanje, Bombillo in Venezuela en Colombia, focus in Mexico, Ampouleleta in Chili.

- RIETJE In Argentinië, Pajilla in Spanje, Pitillo in Venezuela, Colombia en Cuba, sorbet in Ecuador, bol in Chili, popote in Mexico.

Collectief, Bondi In Argentinië, Bus, in verschillende landen in Midden -Amerika, Buset, Chiva, bus in Colombia, bus in Venezuela, Guagua in Cuba, Puerto Rico en Canarische eilanden, Pesero in Mexico.

Kan u van dienst zijn: taalkundige communicatie

Referenties

  1. Consuelo Yánez Cossío (2007). Een inleiding tot algemene taalkunde. Quito, Ecuador.
  2. Hoe te zeggen in uw land ... hersteld van Mamalatinaenphilly.com.