Wat betekent Oaxaca?

Wat betekent Oaxaca?

Hij Betekenis van Oaxaca Het is "de top van de Guajes" en komt van de nahuatl "Huaxyácac". Nahuatl is een inheemse taal van het grondgebied van Mexico die nog steeds in sommige sectoren wordt gebruikt. De Azteken spraken een variant van de huidige nahuatl.

Oaxaca ligt in het zuidwesten van Mexico en is de vijfde staat met de grootste territoriale bezetting. Het woord oaxaca spreekt formeel "oajáka" [oa'xaka] uit, of "guajáka" [wa'haka] op spreektaal.

Oaxaca woord toponymie

Toponymie is de discipline die de etymologische analyse bestudeert van namen die zich aanpassen aan geografische plaatsen.

Over het algemeen beschrijven of vermelden ze een relevante fysieke eigenschap van de plaats. De landschappen, planten, dieren, stenen, kleuren en zelfs persoonlijkheden die bewoond zijn, kan de oorsprong zijn van een plaatsnaam. Dit is het geval van Oaxaca.

De Nahuatl -denominatie "Huaxyácac" werd opgelegd door de Azteekse veroveraars die in het jaar 1486 een fort in dat gebied bouwden.

Het woord "Huaxyácac" bestaat uit twee andere. De eerste is "Huaxín", wat "guajes" betekent en verwijst naar bossige planten met naam Leucaena Leucocephala, die groeien met overvloed en oorspronkelijk uit de Oaxaca -regio komen.

De tweede is "yacatl" wat "top" betekent of "het hoogste punt van een plaats". Een andere interpretatie van dit woord is "neus", maar het is ook van toepassing op alle soorten ledematen.

Deze versterking was op een hoogtepunt en was bedoeld om de Zapotec -bewaker te behouden.

Om de nederzetting te kunnen ontwikkelen, bouwden de Azteken hun huizen en sloegen ze een deel van het Guaja -bos neer dat het gebied omringde.

Op deze manier verwijst de naam "Huaxyácac", dat wil zeggen "de top van de Guaja", naar deze geografische omstandigheid.

Kan u van dienst zijn: 10 functies van een burgemeester om effectief te regeren

Oaxaca fonetiek

In het woord oaxaca wordt de "x" gebruikt voor het geluid van de "j". Hetzelfde wordt herhaald in woorden als Mexico en Texas.

De Royal Spaanse Academie (RAE) legt uit:

"In de middeleeuwen vertegenwoordigde de X ook het Dixo Dixto Palatal Fricative Foneem, dat uit de zestiende eeuw zou evolueren naar het fricatieve foneem dat doof keken van gezegd (...) de uitspraak van deze X, in die en andere woorden, fricatief is om te zorgen Doof, dat wil zeggen, het klinkt als J; Het vormt daarom een ​​ortologische foutfout als KS."

Niet gebruiken en restitutie

Met de komst van de Spanjaarden in 1532 werd een nieuwe nederzetting gebaseerd in de buurt van de bestaande inheemse sterke. Deze site werd de nieuwe Villa de Antequera genoemd, ter herdenking van de Spaanse stad van de provincie Malaga.

In 1821, het jaar waarin Mexico haar onafhankelijkheid verkondigde, besloot de regering terug te keren naar de wortels van de oorspronkelijke naam.

Het is op deze manier dat momenteel de naam van het district Oaxaca is, van de nahuatl "Huaxyácac", een naam die oorspronkelijk wordt gegeven door de Azteken.

Referenties

  1. Siméon, r. (1977). Nahuatl of Mexicaans taalwoordenboek (vol. 1). Xxi eeuw.
  2. Pan-Hispanic Dictionary of Doubts. (S.F.)). Verkregen van Royal Spaanse Academie: Rae.is