De 100 meest voorkomende Griekse achternamen en hun betekenissen

De 100 meest voorkomende Griekse achternamen en hun betekenissen

De Griekse achternaam Ze tonen de wortels van een van de meest invloedrijke beschavingen in de geschiedenis. Griekse onomastiek, hoewel het lokale variaties presenteert, volgt constante patronen die het begrip vergemakkelijken.

Een van de meest populaire modi om familienamen te vormen, is het gebruik van de genitief, in dit geval vertegenwoordigd door het achtervoegsel -OU Aan het einde van de eigen naam van de vader. Andere lokale achtervoegsels zoals de populaire worden ook toegepast -Opoulos of -IDIAS ('zoon van').

Het toewijzingspatroon achternamen in Griekenland presenteert variaties in het geval van vrouwen. Over het algemeen gebruikten ze de achternaam van hun vader in het genitieve geval (klaar -OU) En wanneer het huwelijk automatisch werd veranderd in die van haar man.

Sinds 1983 heeft de Griekse wet ingesteld dat de achternaam van een vrouw niet verplicht of automatisch zou veranderen wanneer ze getrouwd zijn, maar een persoonlijke keuze zal zijn.

Grieken gebruiken meestal drie elementen in hun volledige naam. De eerste is zijn naam van Pila of de juiste naam, gevolgd door de naam van zijn vader en, ten slotte, de achternaam van zijn vader of familienaam.

Griekse achternaamlijst

- Adamopoulos (αδαμοπουλος)

Deze Griekse achternaam komt voort uit Adam, de Griekse vorm van Adam ('man'), in de unie met het patroniem achtervoegsel -ofKauwen (wat vertaalt als 'zoon van').

- Alexiou (αλεξιου)

Het betekent 'van Alexios', die de categorie patroniem binnengaat. Het combineert de mannelijke naam Alexios ('Protector' of 'Defender') met het Griekse genitieve achtervoegsel -OU wat vertaalt als 'van' en heeft grotere wortels op Cyprus.

- Alexopoulos (αλεξοπουλος)

In deze Griekse achternaam sluit de naam Alexios ('Defender') ook mee, maar in dit geval met het achtervoegsel -oKauwen ('Zoon van'), die op het Griekse grondgebied populariteit geniet.

- Anagnostopoulos (αναγνωστοπουλος)

Ontstond uit de vereniging van het woord Anagnostos ('Reader', ook gebruikt voor de gelovigen die lezen tijdens christelijke religieuze massa's), met het patroniem achtervoegsel -oKauwen ('zoon van').

- Anagnostou (αναγνωστου)

Het is ook gebaseerd op het Griekse woord Anagnostos (wat 'lezer' betekent), samen met het genitieve achtervoegsel -OU. Op deze manier is de vertaling van deze achternaam 'anagnostos' of 'van de lezer'.

- Anastasiadis (αναστασιαδης)

Het is een Griekse achternaam afgeleid van de juiste naam Anastasios (die afkomstig is van het woord 'opstanding' of Anastasis)). In dit geval wordt het patroniem gevormd met het achtervoegsel -IADIS ('zoon van' of 'afstammeling van').

- Anastasiou (αναστασιου)

Het wordt vertaald als 'van Anastasios', dat wil zeggen dat het de categorie patroniem binnengaat. Komt voort uit het Griekse woord Anastasis wat 'opstanding' betekent, dus het wordt beschouwd als een christelijke naam.

- Anastasopoulos (αναστασοπουλος)

In dit geval vertaalt de achternaam zich als 'zoon van Anastasio' (een naam die voortkomt uit de term 'opstanding' die in het Grieks is Anastasis)).

- Angelis (αγγελης)

Deze achternaam komt uit de eigen naam Angelos ('Ángel' of 'Messenger') en het achtervoegsel dat hij gebruikt is -hij is, gebruikelijk in het Turkije -gebied waar het bezit of oorsprong aangeeft.

- Angelopoulos (αγγελοπουλος)

Het is een patroniem dat 'zoon van Angel' in het Spaans betekent en voortkomt uit de Unie van de Griekse naam Angelos met het achtervoegsel -Opoulos.

- Antoniadis (αντωνιαδης)

Het vertaalt zich als 'zoon van Antonio', omdat hij patroniem gebruikt -IADIS. Het is afgeleid van de Griekse vorm Antonios, van de eigen mannelijke naam met Etruskische wortels die 'degene die bloeit' kan betekenen of 'degene die geconfronteerd wordt met zijn vijanden'.

- Antoniou (αντωνιου)

Verenigt de naam Antonios met het genitieve achtervoegsel -OU, Dus het betekent 'Antonio's Son'.

- Antonopoulos (αντωνοπουλος)

Het is weer een van de patroniem vormen van de eigen naam van de mannelijke Antonios, waarin het Griekse patroniem achtervoegsel wordt toegevoegd -Opoulos. Dat is de reden waarom de betekenis van deze achternaam 'Antonio's Son' is.

- Apostolidis (αποστολιδης)

Deze achternaam is een patroniem derivaat van de naam Apostols ('Apostel'); Aan deze naam is het achtervoegsel toegevoegd -Idis, gebruikelijk in Griekenland en wat betekent 'afstammeling van'.

- Apostolopoulos (αποστολοπουλος)

Het vertaalt zich als 'Son of Apostles' of 'Son of the Apostel', en is een Griekse patronieme achternaam.

- Apostolou (αποστολου)

Het komt van de naam Apostolos, samen met het genitieve achtervoegsel -OU. De betekenis van deze achternaam is dus 'van apostelen'.

- Arvanitis (αρβανιτης)

Deze Griekse achternaam vertaalt zich als 'uit Albanië', omdat het het woord verbonden voor een Albanees dialect heeft gekoppeld (Arvanite) Met het achtervoegsel -dit is ('van', in verwijzing naar de oorsprong van het individu).

- Athanasiou (αθανασιου)

Het is een patroniem achternaam die 'van Athanasios' betekent; Een Griekse naam die wordt geïnterpreteerd als 'onsterfelijk'.

- Athanasopoulos (αθανασοπουquος)

Het is een andere patroniemvorm afgeleid van de naam Athanasiosios, die in dit geval 'afstammeling van de onsterfelijke' betekent (omdat hij het achtervoegsel gebruikt -Opoulos)).

- Charalampidis (χαραλαμπιδης)

Dit is een patronieme achternaam die afkomstig is van de eigen naam Charalampos ('Degene Who Shines of Happiness'), die voortkomt uit de vereniging van de voorwaarden Charas wat 'geluk' betekent en Lampo 'pracht'. In dit geval voor de vorming van de achternaam wordt het achtervoegsel gebruikt -Idis ('zoon van').

Kan u van dienst zijn: de 9 tradities van de meest opvallende staat van Mexico

- Christodoulou (χριστοδουquts)

Betekent 'zoon van de dienaar van Christus' in het Spaans. Omdat het genitieve achtervoegsel gebruikt -OU, Met de juiste naam Christodoules.

- Christopoulos (χριστοπουλος)

Het komt van de eigen naam Christos ('nuttig', 'goed' of 'nuttig') dat, samen met het achtervoegsel -Opoulos, Het vormt een Griekse achternaam die zich vertaalt als 'afstammeling van Christos'.

- Diamantis (διαμαντης)

Komt voort uit de vereniging van het woord Diamanti, Samen met het achtervoegsel -dit is. Deze familienaam kan worden geïnterpreteerd als 'diamant'; in verwijzing naar iemand die uit een plaats kwam waar een diamantmijn was gevestigd of die erg sterk of onverwoestbaar was.

- Diamantopoulos (διαμαντοπουλος)

Kan afkomstig zijn van het woord Diamanti of van de achternaam Diamantis, maar in dit geval met het achtervoegsel -Opoulos Met wat het betekent 'afstammeling van diamontis'.

- Dimitrakopoulos (Δημητρακοπουqate)

Het komt in de verkleinwoordvorm Dimitrakis (van Dimitris, wat zich vertaalt als 'toegewijde naar demeter')). Dit gekoppeld aan het achtervoegsel -Opoulos Het betekent 'afstammeling van dimitrakis'.

- Dimitriadis (Δημητριαδης)

Het vertaalt zich als 'zoon van dimitris' of 'zoon van dimitrios', sommige van de Griekse vormen van de mannelijke naam die 'ingewijd aan demeter' betekent, de godin van graan en voedsel.

- Dimritriou (Δημητριου)

Deze achternaam betekent 'van dimitris' of 'van dimitrios', gebruik het achtervoegsel -OU van grote populariteit in de Griekse taal voor de vorming van patroniem.

- Dimitropoulos (Δημητροπουquος)

Het is ook afgeleid van de eigen mannelijke naam Dimitris, in dit geval vergezeld van -Opoulos, Dus de volledige vertaling is 'afstammeling van dimitris'.

- Dimopoulos (Δημοπουλος)

Het komt van de eigen naam die we hebben gegeven en het achtervoegsel -Opoulos; Dit kan twee oorsprong hebben, een van hen is een verkleinwoord van Dimitrios, de andere is een vervorming van 'demos', Een woord dat zich vertaalt als' mensen '.

- Dimou (Δημου)

Het is een andere achternaam gekoppeld aan de juiste naam -OU ('van').

- Eleutheriadis (ελευθεριαδης)

Deze achternaam komt van de Griekse mannelijke naam Eleutherios, die zich vertaalt als 'Libertador', samen met het achtervoegsel -IADIS Neem de betekenis 'zoon van de Liberator' of 'Son of Eleuterio'.

- Floros (φλωρος)

Ook translitereren als Phloros en komt voort uit het woord Khloros die wordt geïnterpreteerd als 'groen' (wortel van woorden als chlorofyl).

- Fotiadis (φωτιαδης)

Komt uit de naam Fotio, die op zijn beurt voortkomt uit het woord Fotia, Wat betekent 'vuur' of licht. Bovendien heeft hij het achtervoegsel -IADIS, Bijgevolg is de betekenis van deze Griekse achternaam 'Son of Fire'.

- Photopoulos (φωτοπουλος)

De letterlijke betekenis ervan is 'afstammeling van Fotio', hoewel het kan worden geïnterpreteerd als 'afstammeling van vuur' of 'afstammeling van licht'.

- Galanis (γαλανης)

Deze achternaam betekent 'blauw' en werd toegewezen als bijnamen met mensen met lichtblauwe ogen.

- Georgakopoulos (γεωργακοπουquος)

Het vertaalt zich als 'zoon van Georgakis', door deel te nemen aan de achternaam met het achtervoegsel -Opoulos. Op zijn beurt heeft deze mannelijke of achternaamnaam zijn oorsprong in Georgios (wat 'boer' betekent).

- Georgiadis (γεωργιαδης)

Het is een andere patroniem vorm van de Griekse naam Georgios ('Earth Worker' of 'Farjero'), die wordt gevormd bij het toevoegen van het achtervoegsel -IADIS ('zoon van').

- Georgiou (γεωργιου)

Deze achternaam betekent letterlijk 'van Georgio', in dit geval wordt het patroniem achtervoegsel toegepast -OU.

- Georgopoulos (γεωργοπουλος)

Het komt ook uit de Griekse Georgios zijn eigen naam, die door deel te nemen aan het achtervoegsel -Opoulos ('afstammeling van') wordt patroniem.

- Giannakopoulos (γιαννακοπουλος)

Deze Griekse achternaam wordt gevormd met de lokale variant van de naam Juan, die Giannis is. Dan wordt het verkleinwoord toegevoegd -Akis En ten slotte sluit dit bij het patroniem -Opoulos ('afstammeling van').

- Giannopoulos (γιαννοπουquος)

Het betekent ook 'afstammeling van Giannis' of 'zoon van Giannis', in dit geval zonder de verkleiningsvorm van de juiste naam te gebruiken.

- Iliopous (ηλιοπουλος)

Het betekent 'zoon van Ilio', een naam van Griekse oorsprong die voortkomt uit het woord Helio, wiens betekenis in het Spaans 'zon' is.

- IoAnnidis (ιωαννιδης)

Deze patroniem achternaam betekent 'zoon van Ioannis', een naam met dezelfde wortel als Giannis (John), die wordt geïnterpreteerd als 'God is gunstig'.

- Ioannou (ιωαννου)

Het is een patroniem dat ook voortkomt uit de eigen naam Juan in een van zijn Griekse varianten, die samen met de genitief -OU Het betekent 'van ioannis'.

- Kanellopoulos (κανελλοπουλος)

Deze achternaam vertaalt zich als 'zoon van Kanellos', een eigenlijke naam die 'kaneel' betekent (het kruid).

- Karagiannis (καραγιαννης)

Deze achternaam mengt het Turkse woord Kara ('Donker' of 'zwart') en de Griekse naam Giannis (Juan), dus het kan worden vertaald als 'Juan the Dark Skin' of 'Juan El Negro'.

- Karalis (καραλης)

Het kan verschillende oorsprong hebben, één is van het Turkse woord Kara ('Zwart') en het achtervoegsel -Lis (wat 'van' betekent), met wat 'van zwart' zou zijn '. Het kan ook worden geïnterpreteerd als 'ali el negro'. Een andere mogelijkheid is dat een individu uit de Karla -bevolking in Griekenland komt.

Het kan u van dienst zijn: de 7 bijdragen van India aan de belangrijkste beschaving

- Katsaros (κατσαρος)

De betekenis van deze achternaam is 'krullend' en werd toegewezen als bijnamen aan mensen die Crespo of Rulo -haar bezaten.

- Kollias (κολλιας)

Er wordt gedacht dat dit een van de Griekse varianten is van het verkleinwoord van de mannelijke naam Nicolás.

- Konstantinidis (κωνσταντινιδης)

Het is een van de patroniem vormen (in dit geval vanwege het gebruik van het achtervoegsel -Idis) van de naam Konstantinos, die op zijn beurt 'volhardend', 'duurzaam' of 'constant' betekent.

- Konstantinou (κωνσταντινου)

Zijn letterlijke vertaling is 'van Konstantinos', die verwijst naar de afstammelingen van een persoon die die eigen naam door achtervoegsel droeg -OU.

- Kontogiannis (κοντογιανννης)

In de formulering van deze Griekse achternaam wordt het voorvoegsel gebruikt Konto- ('klein' of 'bas'), die veel werd gebruikt in het Griekse onomastiek, samen met de eigen naam Giannis (Juan).

- Kontos (κοντος)

In dit geval is het een beschrijvende achternaam omdat het zich vertaalt als 'kort' of 'klein', waarschijnlijk in verwijzing naar de status van een individu of om aan te geven dat het de minste van een familie was.

- Kostopoulos (κωστοπουqu

Deze achternaam maakt gebruik van een andere populaire variant van de naam Konstantinos, die meestal liefdevol werd gebruikt als verkleinwoord: Kostos en het patroniem achtervoegsel -Opoulos ('afstammeling van').

- Lampropoulos (λαμπροπουλος)

Het komt van de eigen naam Lampros of Lambros, wat 'briljant' of 'gloeiend' betekent, en wordt een achternaam bij het nemen van een van de typische Griekse onomastische vormen in combinatie met het patroniem achtervoegsel -Opoulos.

- Lazaridis (λαζαριδης)

Deze achternaam betekent 'zoon van Lazaros', dat is de Griekse versie van de Hebreeuwse naam Eleazar, wat betekent dat 'God mijn hulp is' of 'mijn god zal helpen'.

- Makris (μακρησ)

Dit is een achternaam afgeleid van het Griekse woord Makro, wat 'hoog' of 'lang' betekent.

- Margaritis (μαργαριτης)

Het komt voort uit de Griekse naam Margarita, die zich vertaalt als 'Pearl' (afkomstig van het Perzisch), samen met het achtervoegsel -dit is ('van').

- Mavridis (μαυριδης)

Komt uit het woord Mavros die wordt geïnterpreteerd als 'negro', het heeft ook het achtervoegsel -Idis ('zoon van' of 'afstammeling van').

- Michailidis (μιχαηλιδης)

Het betekent 'afstammeling van Michail', dat is een van de Griekse spreuken voor de naam Miguel, die wordt geïnterpreteerd als 'wie als God?'.

- Michalopoulos (μιχαλοπουλος)

Het is weer een van de Griekse patroniem varianten die bestaan ​​voor de naam Miguel, in dit geval met het achtervoegsel -Opoulos.

- Mylonas (μυλωνας)

Deze Griekse achternaam wordt in het Spaans vertaald als 'Molinero' en is een van die van de categorie achternamen die zijn afgeleid van beroepen of beroepen.

- Nikolaïdis (νικολαϊδης)

De betekenis ervan is 'zoon van Nikolaos', deze naam werd vaak gebruikt in Griekenland en geïnterpreteerd als 'People's Victory'. De patroniemvorm wordt gegenereerd door het achtervoegsel te gebruiken -hulp wat betekent 'afstammeling van' of 'zoon van'.

- Nikolaou (νικολαου)

Het is een ander veel voorkomend patroniem van de mannelijke Nikolaos (Nicolás), in dit geval met het achtervoegsel -OU ('van').

- Nikolopoulos (νικολοπουλος)

Dit is een andere variant van de achternamen die voortkomen uit de naam Nikolaos ('Victoria del Pueblo'). Dit samen met het achtervoegsel -Opoulos wordt geïnterpreteerd als 'zoon van Nikolaos' of 'afstammeling van Nikolaos'.

- Oikonomou (οικονομου)

Deze achternaam is afgeleid van het Griekse woord Oikonomos, die verwees naar de persoon die verantwoordelijk is voor het huis en haar administratie (het heeft dezelfde wortel als de term economie). Het wordt ook gevonden in de spellingen van Ikonomou en Economu.

- Panagiides (παναγιωτιδης)

Het is een Griekse achternaam die uit de voorwaarden bestaat brood ('alle'), Agios ('Heilig') en dit is ('van de' of 'van'). Het komt van een van de epithetten die zijn toegewezen aan de Maagd Maria (Panagia die meestal wordt vertaald als 'heilig' of 'allemaal heilig'). Gebruik bovendien het achtervoegsel -Idis ('zoon van').

- Panagiotopoulos (παναγιωτοπουλος)

Het betekent 'afstammeling van Panagiotis', een populaire naam in Griekenland die afkomstig is van een van de bijnamen van de Maagd Maria (Panagia die op zijn beurt 'allemaal heilig' betekent).

- Panagopoulos (παναγοπουλος)

Het is een ander patroniem afgeleid van de Griekse termijn Paneer, Dat werd populair als het epitheton van Maria, de moeder van Jezus Christus en wat 'heilig' betekent.

- Pantazis (πανταζης)

Deze achternaam komt voort uit een gemeenschappelijke zin in de Griekse taal die 'voor altijd' leeft '(Panta zeis) dat wordt gebruikt als een verlangen naar geluk.

- Papadakis (παπαδακης)

Het is een Griekse achternaam die uit het woord voortkomt Pakket Samen met het achtervoegsel - ('Little'). Dit vertaalt zich als 'altaarkind', 'Acolito' of 'Monaguillo' en beschrijft degene die de priester bijwoont tijdens religieuze riten en diensten.

- Papadimitriou (παπαδημητριου)

De vertaling van deze Griekse achternaam is 'zoon van de Dimitrios Priest'. Dit wordt gevormd met het voorvoegsel aardappelen- ('Priest'), de eigen naam Dimitrios ('ingewijd aan Demeter') en het genitief achtervoegsel -OU ('van').

- Papadopoulos (παπαδοπουλος)

Dit is de meest voorkomende achternaam in Griekenland en de betekenis ervan is 'zoon van de priester'. In dit geval wordt het achtervoegsel gebruikt -Opoulos, die ook kan worden geïnterpreteerd als 'afstammeling van'.

Het kan u van dienst zijn: mythen en legendes van de Andes -regio van Colombia

- Papageorgiou (παπαγεωργιου)

Het vertaalt zich als 'zoon van de priester Georgios' (deze naam heeft een grote populariteit bij Griekse mannen en betekent 'Earth Worker' of 'Farmer'))).

- Popeïoannou (παπαϊωανννου)

Deze Griekse achternaam betekent 'zoon van de priester ioannis' (een van Johns Griekse vormen, wat betekent dat 'God gunstig is'). Net als ander gemeenschappelijk patroniem in Griekenland bestaat uit het voorvoegsel pa- ('Priester'), de eigen naam Ioannis en de genitief -OU ('van').

- Papakonstantinou (παπακωνσταντινου)

De letterlijke vertaling van deze familienaam is 'zoon van de priester Konstantinos'. De juiste naam van deze achternaam wordt geïnterpreteerd als 'duurzaam' of 'volhardend'.

- Papanikolaou (παπανικολαου)

Het betekent 'zoon van de priester Nikolaos', deze naam vertaalt zich als 'People's Victory' of 'Victoria del Pueblo'.

- Papavasileiou (παπαβασιλειου)

De interpretatie van deze Griekse patroniem achternaam is 'zoon van de priester Vasileios'. Deze eigen naam betekent 'echt' of 'majestueus' (het verwijst naar iets typisch voor een koning).

- Poppen (παπας)

Deze achternaam betekent 'priester' en bevindt zich in de tweede positie van de meest voorkomende Griekse achternamen. De populariteit is grotendeels te danken aan het feit dat het werd gebruikt om andere achternamen zoals Papadopoulos of Papanikolau te verkorten.

- Paraskevopoulos (παρασκευοπουλος)

Betekent 'zoon van Paraskevas'; De laatste is een juiste naam die uit de term komt Paraskeuḗ, Dat vertaalt zich als 'voorbereiden', 'probeer' of 'komen binnen'.

- Pavlidis (παυλιδης)

Het ontstaat als een afgeleide van de naam Pavlos die op zijn beurt wordt geïnterpreteerd als 'bescheiden'. Om deze Griekse achternaam te vormen, wordt het patroniem achtervoegsel gebruikt -Idis  ('zoon van').

- Petropous (πετροπουλος)

Het wordt vertaald als 'zoon van Petros' (met het achtervoegsel -Opoulos)). De juiste naam die aanleiding geeft tot deze achternaam komt van de Griekse term voor 'Stone' of 'Rock'.

- Raptis (ραπτης)

Deze Griekse achternaam betekent 'kleermaker', dus het komt in de categorie patronen die zijn afgeleid van bezetting of beroep.

- Curls (ριζος)

De waarschijnlijke oorsprong van deze achternaam is het Griekse woord Riza of 'root'. Het kan ook voortkomen uit de naam van de Turkse provincie Rize.

- Samaras (σαμαρας)

Het heeft zijn oorsprong in het beroep van 'Sillero' (degene die de montagestoelen heeft gerepareerd die in paarden worden gebruikt). Het heeft ook de naam 'Talabartero' gekregen, omdat deze stoelen vroeger van leer waren gemaakt.

- Sideris (σιδερης)

Deze achternaam komt van de Griekse term voor 'Iron', deze is gegeven als een naam en als een achternaam gelijk.

- Sotiropoulos (σωτηροπουqate)

Het is een patroniem bestaande uit de mannelijke naam Sotirios (die zich vertaalt als 'redding') en het achtervoegsel -Opoulos ('zoon van').

- Spanos (σπανος)

Oorspronkelijk werd het als een nick gebruikt.

- Spyropoulos (σπυροπουλος)

Het is een Griekse achternaam die zich vertaalt als 'afstammeling van spyros'. Deze naam, die ook vaak wordt geschreven als Spyridon, heeft twee mogelijke betekenissen, één relateert het aan het ene type geweven mand en het andere met het woord spirit.

- Stathopoulos (σταθοπουquality)

Dit patroniem is afgeleid van de eigen mannelijke naam Stathis, een verminderde vorm van Eustathios. De naam die dient als de oorsprong van deze achternaam betekent 'goed geplant', 'firm', 'goed gebouwde' of 'goed stopgezet'.

- Stavropoulos (σταυροπουλος)

Het betekent 'zoon van Stavros', een mannelijke naam die voortkomt uit de term die wordt gebruikt om te verwijzen naar het kruis van Christus.

- Theodoridis (θεοδωριδης)

Dit is een patroniem achternaam die samen met het achtervoegsel is samengesteld uit de naam Theodoros ('Gift of God') -Idis ('zoon van').

- Theodoropoulos (θεοδωροπουquος)

Het komt ook voort uit de naam Theodoros, in dit geval in combinatie met -Opoulos, Een achtervoegsel dat gewoonlijk wordt toegepast in de vorming van Griekse achternamen dat zich vertaalt als 'afstammeling van'.

- Theodorou (θεοδωρου)

Deze Griekse achternaam komt uit de naam Theodoros (die zich vertaalt als 'geschenk van God'); Dit samen met de genitief -OU Het wordt geïnterpreteerd als 'zoon van Theodoros'.

- Triantafylou (τριανταφυλλου)

Is afgeleid van het woord 'rozen' (Triantafyllo) en het genitieve achtervoegsel -OU. De term rozen in het Grieks bestaat uit Trianta wat 'dertig' betekent en Fylla ('bladeren')

- Vasilakis (βασιλακης)

Komt uit het verkleinwoord (-Akis) van de eigen mannelijke naam Vasileios ('echt', dat wil zeggen typisch voor een koning).

- Vasileiadis (βασιλειαδης)

Het bestaat uit de naam Vasileios, de Griekse variant van Basilio, in Union met het patroniem achtervoegsel -IADIS, wat vertaalt als 'zoon van' of 'afstammeling van'.

- Vasileiou (βασιλειου)

Het komt ook van de naam Vasileios, Basilio in het Spaans, in dit geval vergezeld van de genitief -OU.

- Vasilopoulos (βασιλοπουλος)

Het is een achternaam die wordt gevormd met het achtervoegsel -Opoulos ('Zoon van') en de eigen mannelijke naam Vasileios, een naam die kan worden geïnterpreteerd als 'koning' of 'echt' en gelijkwaardig aan Basilio.

- Vlachos (βλαχος)

Deze achternaam identificeerde in het algemeen de 'valaco's', een term die werd gebruikt om te verwijzen naar de mensen die in het zuiden van de Donau in Oost -Europa woonden (degenen die romantische talen spreken in het gebied van de Balkan).