Francisco Rojas González Biografie, stijl en werken
- 2244
- 384
- Cecil Graham
Francisco Rojas González (1904-1951) Hij was een Mexicaanse schrijver, filmscenieschrijver,. Zijn literaire werk ontwikkelde zich rond de geschiedenis en evolutie van Aboriginal volkeren in de Spaanse wereld. In sommige van hun verhalen waren er traditionele en traditionele kenmerken.
Rojas González heeft verschillende literaire genres behandeld, waaronder romans, verhalen en essays. Sommige van zijn bekendste en uitstekende titels waren: Geschiedenis van een fraude, de Godmaker, Lola Casanova En De zwarte angst. Hij werkte ook samen aan de realisatie van verschillende boeken over etnologie.
Standbeeld van Fancisco Rojas González, gelegen in La Rotonda de Los Jalicenses. Bron: Elmerhomerochombo [CC BY-SA 4.0], via Wikimedia CommonsDe Mexicaanse schrijver wijdde een deel van zijn leven aan de dienst van zijn land in het buitenland. Sinds enkele jaren diende hij als ambassadeur en consul. Hun shorts - maar goed gebruikt - veertig jaar van leven wijdden hen echter grotendeels aan literatuur en etnologie.
[TOC]
Biografie
Geboorte en familie
Francisco werd geboren op 11 augustus 1904 in Guadalajara, Jalisco. De schrijver kwam uit een stadsfamilie, met beperkte economische middelen. Hoewel informatie over zijn ouders bekend is, is het bekend dat hij familie was van prominente schrijvers zoals Luis Manuel Rojas en José López Portillo y Rojas.
Opleiding van Rojas González
Francisco Rojas González bestudeerde zijn eerste jaar van opleiding in de stad La Barca, Jalisco, waar zijn jeugd en adolescentie voorbijgingen. Toen, na een paar jaar, ging hij naar de hoofdstad van het land om handel en administratie te bestuderen, terwijl hij zich voorbereidde als etnoloog in het nationale museum.
Eerste publicaties
Rojas González begon sinds 1930 zijn literaire werk te publiceren. Kwam eerst aan het licht Geschiedenis van een fraude, en Toen volgden ze hem En andere verhalen, In 1931. Drie jaar later verscheen het essay De literatuur van de revolutie; En het verhaal De krant, acht verhalen.
Diplomatiek werk
Tijdens zijn jeugdjaren wijdden de schrijver en etnoloog zich aan het werken in de buitenlandse dienst van zijn land. Hij werkte als diplomaat in verschillende landen, waaronder Guatemala, waar hij kanselier was. Hij was ook ambassadeur in de Verenigde Staten, met name in San Francisco en Colorado.
Rode etnologen
De roeping van Rojas González was meer etnologie georiënteerd, die optimaal gecombineerd met literair. Zijn passie kostte hem, in 1935, om zijn diplomatieke taken opzij te zetten om lid te worden van het Institute of Social Research onder de National Autonomous University of Mexico.
Die werkervaring stelde hem in staat om het nationale grondgebied te reizen, een kans die hij maakte om contact op te nemen met de inheemse bevolking. Bovendien deelde hij op dat moment zijn kennis in publicaties zoals Etnologische studies van de moskee -vallei En Ethnografische kaste van Mexico, Om er een paar te noemen.
Unam Shield, waar Francisco Rojas González werkte. Bron: beide, The Shield and the Motto, José VasConcelos Calderón [Public Domain], via Wikimedia CommonsPlagiaat eis
Francisco Rojas González werd gedwongen een rechtszaak tegen de Fox -producent te verwerken, vanwege wat hij als een "plagiaat" voor zijn werk beschouwde Geschiedenis van een fraude. De keten durfde zijn verhaal in 1942 te brengen, onder de titel Zes bestemmingen, Zonder uw toestemming, en zonder enige krediet te verlenen.
Hoewel Fox plagiar herkende. Eindelijk ontving de Mexicaanse schrijver geen enkele vorm van erkenning of betaling. Zijn eis heeft echter het auteurschap van het oorspronkelijke werk voor het publiek afgedwongen.
Kan je bedienen: Rafael de León: biografie, stijl en werkenVorige jaren en de dood
Helaas was het leven van Rojas González kort. Hij profiteerde echter van hoe hij zich kon wijden, met passie en zorg, zowel aan literatuur als etnologie.
De schrijver handhaafde altijd zijn bezorgdheid over inheemse volkeren, evenals die gemarginaliseerd na de revolutie. Over dergelijke zorgen ontwikkelde hij zijn werk. Een van de laatste titels die hij wist te schrijven waren: Verhalen gisteren en vandaag, Lola Casanova, 12 monografieën En Op de Mexicaanse verhaalroute.
Francisco Rojas González stierf in de stad die hem op 11 december 1951 zag geboren, toen hij slechts veertig jaar was.
Stijl
De literaire stijl van Rojas González werd gekenmerkt door het gebruik van precieze, heldere en gemakkelijk te begrijpen taal. Zijn interesses voor de sociale en antropologie brachten hem ertoe te onderzoeken en te documenteren om diepte te geven aan zijn literatuur.
Het hoofdthema van zijn werk was de Mexicaanse inheemse mensen, en alles wat aan hen was gerelateerd. Zijn methode van observatie en direct contact, toegevoegd aan zijn kennis, liet hem zorgvuldige productie toe, waarbij de omgeving een belangrijke rol speelde.
Aquaduct van Santa María de los Ángeles, in Jalisco, geboortestad van Rojas González. Bron: aquaduct van Santa María de los Ángeles, Jalisco,Toneelstukken
Romans
- De zwarte angst (1944).
- Lola Casanova (1947).
Korte beschrijving van uw romans
De zwarte angst (1944)
Het was een van de belangrijkste romans van de Mexicaanse schrijver. Met haar won hij de National Literature Award. Het werk bleef een relatie met het verhaal van de Venezolaanse auteur Romulo Gallegos. De gelijkenis valt op in de houding van de hoofdrolspeler ten opzichte van mannen.
Angustias verloor zijn moeder na geboren, een situatie die haar met haat vervulde. Hij groeide op en was geïnteresseerd in tovenarij terwijl hij in het huis van mevrouw Crescencia woonde. Door de geschiedenis heen was de jonge vrouw betrokken bij verschillende gecompliceerde situaties met mannen, en deze klitten brachten haar ertoe moorden te plegen.
Fragment
“De muren hielden geweldige spiegels met gouden frames; Over de Franse manen waren geschreven als een voorzitter maar oplobaal tarief. In de gaten van de Duitse chromen muren met cynische figuren die bedoeld waren om de meest gedurfde prestaties te reconstrueren die mythologie toeschrijft aan de instandige God van de geïnoculeerde venables ... ”.
Lola Casanova (1947)
Door dit verhaal weerspiegelde Francisco Rojas González het verhaal van Lola Casanova, een vrouw die in Sonora woonde en een legende werd nadat hij was ontvoerd door een inheemse stam van die stad. Zijn duurzaamheid met de Indianen vond hem leuk en trouwde uiteindelijk met de coyote, die de baas was van etniciteit.
Fragment
“Dat meisje, met krachtige heupen, van agressieve borsten en kikkererwtenstappen, is niemand minder dan bruin trokken, eigenaar van geheime magische en onweerstaanbare fysieke charmes; Hij draagt een vers gebrande ezellever in zijn handen ..
Seris -vrouwtjes zijn dan een uitbreiding van koppigheid, ze zijn een stroom die barst op ongebruikelijke afstanden ... ".
Verhalen
- Geschiedenis van een fraude (1930).
- En andere verhalen (1931).
- De krant, acht verhalen (1934).
- Piepen en cel 18 (1944).
- Verhalen van gisteren en vandaag (1946).
- Mona Lisa's laatste avontuur (1949).
- De godeno (Póstuma Edition, 1952).
Korte beschrijving van enkele van uw verhalen
De godeno (Póstuma Edition, 1952)
Het was het bekendste werk van Rojas González, gepresenteerd via een verzameling verhalen. Het centrale thema van het boek was gebaseerd op de verschillende inheemse etnische groepen van Mexico, in relatie tot de gewoonten, tradities, waarden en idiosyncrasie.
Kan u dienen: woorden met en in het beginSommige van de verhalen die het werk integreerden waren:
- "De Quibiquinta -koeien".
- "Hualula Hualula".
- "Het echtpaar".
- "De gelijkenis van de jonge.
- "De Cenzontle en La Vereda".
- "Onze -Lieve -Vrouw van NoteJé".
- "The Revenge of Carlos Mango".
- "The Godero".
- "Het trieste verhaal van Pascola Cenobio".
- "Het Xoxocotla -vierkant".
- "La tona".
- "De geit in twee benen".
- "De tien tarieven".
"De gelijkenis van de jonge
Het verhaal was een kind dat er één was. Voor het lijden van haar zoon zocht de moeder veel oplossingen.
Het verhaal ging over geloof jegens de Maagd van San Juan del Pueblo de Yucatán. Moeder en zoon kwamen hopelijk naar de processie, maar een onverwachte gebeurtenis, de explosie van een raket, zorgde ervoor dat het kind het andere oog verloor. De moeder zag hem als een wonder en legde haar zoon uit dat ze blind zou zijn en niet één -yed.
Fragment
"-De staaf van een samenwerking heeft mijn kleine jongen blind achtergelaten," schreeuwde de moeder, die later smeekte: "Zoek naar een dokter, in liefdadigheid van God.
Hij kreunde en vervloekte haar geluk ... maar zij streelde haar gezicht met haar twee handen, ze zei:
-Ik wist al, zoon, dat de maagd van San Juan ons geen wonderen zou ontzeggen ... omdat wat met jou heeft gedaan in een patentwonder!
Hij zette een verboden gezicht toen hij die woorden hoorde.
-Dat is het wonderkind waarvoor we het moeten zegenen: als ze je in de stad zien, zal iedereen gesloten zijn en zullen ze geen andere keuze hebben dan een andere te zoeken om plezier te maken ... omdat jij, mijn zoon, jij zijn niet langer iets geweldigs ".
"De geit in twee benen"
Dit verhaal vertelde het leven van Juá Shotá, die gelukkig leefde met zijn vrouw en dochter María Agrícola. Alles was rust totdat op een dag een getrouwde ingenieur verliefd werd op de dochter van Shotá, en stelde voor om de jonge vrouw te kopen, die hij begon te stalken vanaf de eerste dag dat hij haar zag.
Fragment
“De Indiaan wist de glimlach die na zijn lach op zijn lippen was aangestoken en staarde naar de mijnwerker, in een poging de afgrond van dat voorstel binnen te dringen.
-Zeg iets, hij knippert zelfs, idool -het doel schreeuwde boos-. Los meteen op, verkoopt u mij van uw dochter? Ja of nee?
-Schaam je niet? Het is zo lelijk dat ik het verkoop, zoals je verdient ... ze geven zichzelf aan de mannen van het ras van één, wanneer ze geen verplichtingen hebben en wanneer ze weten hoe ze de yunta moeten werken.
-Wanneer het wordt beschuldigd en betaald, is er geen schande, Don Juan, 'zei de ingenieur, het accent verzachtend-. De race heeft niets te maken met ... prachtige kaste die alleen dient om de kinderen bang te maken die naar musea komen!".
Kan u van dienst zijn: automatisch: betekenis, synoniemen, antoniemen, voorbeeldenFragment van "de tien tarieven"
“Het was maandagmiddag; Hij was in de goot van de weg met zijn armen uitgestrekt in Cruz, op zijn koperachtige en stoffige gezicht een gebaar van verrassing en in zijn semi -open ogen een vreselijke strabismus, die hij duidelijk zei in de laatste schok ..
De Jolin en de skelethond krabden zijn schurft zonder het lichaam van zijn meester uit het oog te verliezen ".
Fragment van "La Tona"
“Crisanta, Young India, bijna een meisje, ging het pad op; De middag lucht kalde zijn lichaam aan het gewicht van een derde van het brandhout; Het hoofd naar beneden en op het voorhoofd een stel haar gedrenkt van zweet ..
De mars werd in elke stap pijnlijker; Het meisje stopte op momenten bij het ademhalen; Maar toen, zonder zijn gezicht op te tillen, hervatte hij de weg met beest impetus ... ".
"The Godero"
Hij vertelde het verhaal van een Indiaan die de mogelijkheid had om afgoden te vormen om zijn gemeenschap te helpen, die met zijn drie vrouwen in het midden van de jungle leefde. Op een dag besloot hij echter zijn vermogen om de stortregens te stoppen in praktijk brengen, en vrouwen konden het niet in hun taak zien.
Fragment
“Buiten de Champa, de jungle, het scenario waar het drama van de Lacandones zich ontvouwt. Voor het huis van Kai-Lan, de tempel waarvan hij een grote priester is, tegelijkertijd met acoliet en trouw. De tempel is een kazerne met een dak met palmbladeren, het heeft alleen een muur die het westen ziet; Binnen, rustieke ezelsmaat ... in de jungle worden ze geactiveerd met duivelse woede, beesttamers ... ".
"Het trieste verhaal van Pascola Cenobio"
Het verhaal speelde zich af in een Yaqui -stam. Hij ging over de inspanningen van Cenobio om zijn toekomstige vrouw alles te bieden wat hij nodig had zonder te hoeven vertrouwen op zijn vader -in -law. Hij slaagde erin om een baan te krijgen als gids voor wat wit; Die van zijn etnische groep verwierpen hem echter voor het werken voor een andere race.
Fragment
“In de ondoordringbare gezichten van de Indianen is een sombere sluier gevallen; In het bijzonder wordt dit ongemakkelijke signaal merkbaarder bij jonge vrouwen, bij die bewonderaars van de houding en gratie van de ongeluk Pascola.
Emilia, de geliefde en beloofd van Cenobio Tánori, is afwezig vanwege het veto dat de wet oplegt; Zijn vader, de oude Benito Buitimea, rijk en beroemd, verbergt zijn emotie echter niet voor die dramatische gebeurtenis van wie de hoofdrolspeler is die op een dag zijn zoon -in -in -law wilde zijn ".
essays
- De literatuur van de revolutie (1934).
- Het Mexicaanse verhaal, zijn evolutie en zijn waarden (1944).
- 12 monografieën (1947).
- Op de Mexicaanse verhaalroute (1950).
Referenties
- Francisco Rojas González. (2019). Spanje: Wikipedia. Hersteld van: Wikipedia.borg.
- Tamaro, E. (2004-2019). Francisco Rojas González. (Nvt): biografieën en levens. Hersteld van: biografie en vidas.com.
- Francisco Rojas González. (S. F.)). Cuba: ECU Red. Hersteld van: ecured.Cu.
- Francisco Rojas González. (2018). Mexico: Encyclopedia of Literature in Mexico. Hersteld van: Elem.mx.
- Rojas González, Francisco (1904-1951). (S. F.)). (Nvt): de website van de biografieën. Hersteld van: mcnbiografieën.com.
- « Uitgestelde schuldenkenmerken van de rekeningen en voorbeelden
- Fermionische condensaatseigenschappen, toepassingen en voorbeelden »