Hoe zeg je je naam in nahuatl?
- 1840
- 387
- Glen Armstrong
In Nahuatl: 'Hoe heet je?" Het wordt gezegd dat Wat Motoka? Nahuatl is nog steeds de meest gesproken inheemse taal van Mexico vandaag, met meer dan 1.8 miljoen sprekers, volgens de Mexicaanse regeringscensues.
Vóór de komst van Europese veroveraars naar de Nieuwe Wereld was het de gemeenschappelijke taal van de Meso -Amerikaanse regio. Nahuatl is een taal met vele variëteiten die behoren tot de Yuto-Nahua en natuurlijke familie van Mexico.
Wordt beschouwd als een Macrolengua, Omdat het cijferbare varianten herbergt die echter onder dezelfde dialectale vorm zijn gegroepeerd. Het ontstond in de 5e eeuw in het gebied dat Mesoamerica omvat.
Geschiedenis en oorsprong van de nahuatl -taal
De eerste dorpen die Nahuatl spraken, bevonden zich ongeveer in de 5e eeuw in de vallei van Mexico.
Er wordt aangenomen dat ze uit Michoacán en Jalisco kwamen, waar aan het begin van millennium deze taal zou zijn gecreëerd.
Uitbreiding
Vanaf de 10e eeuw was er een grote migratie van de inwoners van Mexico naar het zuiden. Er wordt aangenomen dat dit evenement de sleutel was om de uitbreiding van de taal in de hele natie te helpen.
Verschillende onderzoeken suggereren dat het de taal was die werd gesproken in Tenochtitlan, de hoofdstad van het voormalige Mexicaanse rijk.
In 1325, met de stichting van Mexico-tenietitlan, legde de Nahuatl niet alle gebieden die deel uitmaken van het Mexicaanse rijk, maar ondanks dit werd het in de loop van de tijd aangepast.
Dankzij dit gaven veel technisch verschillende varianten en dialecten aan elkaar, maar begrijpelijk voor elkaar.
Aan de andere kant, in de hoofdstad van het rijk als het gebruik en het leren van de taal sterk werd aangemoedigd, kwam het vele scholen en academies op om kinderen te leren spreken, reciteren en de nahuatl correct te zingen.
Kan u van dienst zijn: professionele waarden: concept, kenmerken, voorbeeldenInvloed in het Spaans
De komst van de Spanjaarden was een botsing van taal, omdat op dat moment praktisch alle inwoners van Mexico een variant van Nahuatl sprak. Dit begon het uiterlijk van Nahuatlates (Vertalers).
Om deze reden wordt het Spaans van Mexico beschouwd als een van de rijkste idiomatisch rijke Spaanse varianten, omdat het sterk wordt beïnvloed door de inheemse moedertaal.
Veel veel voorkomende woorden binnen de Mexicaanse vocabulaire, zoals Gooien, pozol of Tecolote, Ze zijn typerend voor nahuatl.
Deze invloed is niet beperkt tot het Spaans in Mexico, maar wereldwijd. Woorden zoals chocolade, tomaat of guacamole, hebben ook hun oorsprong in de bovengenoemde inheemse taal.
Dit heeft het kenmerk van het hebben van zeer letterlijke woorden, bijvoorbeeld guacamole betekent Avocado salsa.
Nahuatl -varianten
Als Macrolengua is Nahuatl een groep van veel verschillende varianten en dialecten. Binnen deze variaties is het mogelijk om te vinden:
- Klassieke nahuatl.
- Centrale nahuatl.
- Nahuatl pipil.
- Nahuatl van Durango.
- Nahuatl de guerrero.
- Nahuatl de la Huasteca.
- Nahuatl de Morelos.
- Nahuatl van het westen.
- Nahuatl van tlaxcala.
- Isthmus nahuatl.
- Nahuatl del norte de puebla.
- Nahuatl del sur de puebla.
Referenties
- Klassieke nahuatl (s.F.)). Hersteld van Encyclopædia Britannica.