75 populaire Mexicaanse woorden en hun betekenis

75 populaire Mexicaanse woorden en hun betekenis

Sommigen zeggen dat er zoveel zijn Mexicaanse woorden Als Mexicanen zijn er in de wereld. Mexico is een land met ongeveer 120 miljoen inwoners en een territoriale uitbreiding van bijna 2 miljoen vierkante kilometer.

Dit maakt de diversiteit van woorden die door Mexicanen ontstaan, ze verrassen ze aan zichzelf, omdat er, hoewel er woorden zijn die alles gebruiken en begrijpen, er nog veel meer zijn die in elke regio of staat of staat worden gebruikt.

Van het zuidoosten naar het noorden van het Mexicaanse grondgebied gaan kan het gevoel met zich meebrengen dat het van het ene land naar het andere reisde. De uitspraak, het accent of de toon en het verschil in namen die voor elk ding hebben, genereert communicatie tussen de onderdanen zelf, en niet te zeggen onder de buitenlanders.

Hieronder staan ​​Mexicaanse woorden en idioom.

Juiste Mexicaanse woorden

Mexicanen vonden hun eigen woorden uit die werden gegenereerd uit de geluiden van inheemse woorden, woorden in het Engels of andere talen en zelfs de afkorting van zinnen in het Spaans.

Als gevolg van de globalisering worden sommige van deze woorden al in andere landen gebruikt, of in ieder geval worden ze begrepen.

Mexico Stad

Achicopalar

Ontroeping: "geen achicopales".

Acocoto

Instrument gebruikt om Aguamiel del Maguey te extraheren: "Breng me de Acocoto".

Apapachar

Knuffeld of streling: "Ik heb een apapacho nodig".

Stoep

Sidewalk: "Hij kwam op het trottoir".

snack

Split, snack of lichte voedsel: "Ik heb de snacks meegenomen".

Vrijmaken

Praat met rodeo's, inconsistent en zonder betekenis: "Stop cantinflear en vertel me wat er is gebeurd". Deze term is ontstaan ​​door een goed bekend personage van Mexicaanse films genaamd Cantinflas, omdat op deze manier praten een van de belangrijkste kenmerken was.

Carriola

Babyauto: "Neem de baby naar de kinderwagen".

ketchup

Tomatensaus: “Kun je me de kattenpijpen passeren?"

Chacharare

Spreek of praat veel over een onderwerp, maar zonder substantie. Pompen kan ook handelen betekenen of onderhandelen over dingen die geen grote waarde hebben.

Chafa

Iets van slechte kwaliteit of weinig waarde: "Het ontwerp is een beetje chafa".

Chalet

Expressie van verrassing, meestal in een negatieve of spijt: “Kale, zou je me hebben verteld!".

Chaparro/RRA

Persoon van korte gestalte: "Ze is heel weinig chaparrita".

Chavo/VA

Jong persoon: "Ik was toen ik Chavo was".

Rekening

Dezelfde betekenis van de Spaanse werkwoordcontrole, bekijk of onderzoek: "Bekijk de facturen die ze hebben verzonden".

bier

Een chela is een biertje. Voorbeeld: laten we wat chelas gooien!

Chero

Gevangenis of gevangenis: "Ze hebben hem naar Chero gestuurd".

Gekruipte

Bier: "Laten we gaan voor wat cheves".

Chido/da

Iets goeds of leuks: "Dit restaurant is cool".

Chilango/GA

Persoon of ding van de hoofdstad (federaal district): "Chilangos begrijpen dit niet".

Choco/CA

Persoon of ding van de staat Tabasco: "Choco Cocoa is de beste".

Rauw

Kater: "het gaf me rauw".

Kwast

Zeer goede vriend, alleen voor mannelijk geslacht: "Hij is mijn vier".

plakband

Hoewel het een merk is, worden in Mexico alle lijmbanden genoemd: "We plakken de poster met diurex".

Het kan je van dienst zijn: Sonora culturele componenten

Goor

Walging of afkeer van uitdrukking: “Guaca het, ik zal dat niet eten!".

Güero/Ra

Witte of blonde persoon: "Mijn zus is Güera".

Hy het

Uitdrukking van verrassing of verbazing: “Hem hem, ik wist dat niet!".

Hocicon/NA

Fanfarrona of Indiscreet persoon: "Hij was Hocicon om hem te vertellen wat ik zei"

Huarache

Sandalen: "Hij deed zijn Huaraches op".

Jaina

Bruid: "Ik heb geen Jaina".

Joho

Hotdog of hotdog: "Ik heb 2 jocos gegeten".

Band

Vet vouw om de taille: "Ik heb al banden voor het eten van zoveel taco's".

Rugzak

Tas of portemonnee die de achterkant neemt: "Plaats de notebooks in uw rugzak".

Naco/CA

Vulgaire of onbeleefde persoon: "Ik hield niet van hem voor Naco".

Netto

Waarheid of oprechte persoon: "Het is netto dat heeft geregend".

Orale

Expressie om iemand aan te sporen om haast te hebben of iets te doen: “ORALE dat we te laat zijn!", Verbazing of verrassing:" Orale, hoe groot ben je!", Of gewoon om je te laten weten dat wat de andere persoon zei, als een synoniem voor de uitdrukking" OK ".

t-shirt

Kort en halloos shirt: "Ik heb alleen zwarte shirts".

Pulque

Alcoholische drank verkregen door het fermenteren van het sap dat uit de Maguey wordt geëxtraheerd: "We hebben veel pulque gedronken".

Koel

Uit het woord "koelkast" is het het apparaat waar het voedsel wordt bewaard: "Water is in de koelkast".

Ruco

Oudere persoon, behorend tot ouderen, oud.

Serape

Deken of deken met opening in het midden om het hoofd te introduceren en te gebruiken als kledingstuk, meestal van heldere kleuren: "Neem uw sarape voor het geval dat".

Teto

Dwaze of baby persoon: “Wat een teto!".

Tianguis

Populaire markt of informele economie die meestal voorlopig is: "Ik heb fruit gekocht in de Tianguis".

Tlachique

Maguey Juice: "Je moet de tlachique extraheren".

Tompiates

Word gebruikt om naar de testikels te verwijzen. Het is ook een inheemse mand gemaakt van palm om tortilla's op te slaan.

Unicel

Uitgebreid polystyreen: "Ze gaven me een glas unicel".

Zwerver

Man of jongen: "Ik zag een Vato van school".

Kind

Het is een woord om een ​​afwijkend kind door te verwijzen. De oorsprong van dit woord komt uit de nahuatl -taal "iztcuíntli" en verwees niet naar kinderen, maar naar een haarloze hond die in Mexico bestond vóór de komst van de Spanjaarden. Een synoniem voor dit woord is "mocose".

Verschillende betekeniswoorden in Mexico

Er zijn woorden in het Spaans die in Mexico worden gezegd, iets totaal anders kunnen betekenen dan hun oorspronkelijke definitie, dus het begrijpen van het zal afhangen van de context waarin ze worden gezegd.

Water

Waarschuwing of voorzichtigheidsuitdrukking, om te zeggen dat er zorg wordt besteed: "Waters On That Street".

Lunch

Eten dat 's ochtends na het ontbijt en voor het hoofdvoedsel wordt genomen: "Ik heb lunch en eten gebracht".

Gewricht

Leisure Pand om alcoholische dranken te drinken, te luisteren naar muziek en dans, meestal 's nachts: "Op zaterdag gingen we naar de club".

Kan u van dienst zijn: tertiaire kleuren

Goed

Groeten bij het beantwoorden van de telefoon: “Nou ja?".

Stevig

Hoewel Campechano de Gentilicio van Campeche is, een staat van Mexico, wordt dit woord in verschillende regio's van het land gebruikt om te verwijzen naar een maaltijd of drankje gevormd door de combinatie van verschillende maaltijden of drankjes, zonder gerelateerd te zijn aan deze staat: “Het geeft me vier campechanos tacos ".

Vrachtauto

Bus: "Ik stapte op de vrachtwagen".

Chupe

Alcoholische drank of zijn consumptie: “Waar is de chupe vandaag?".

Maaltijd

Wanneer een Mexicaan dit woord gebruikt, verwijst het meestal specifiek naar het voedsel dat midden op de dag wordt genomen: "Daar bieden ze ontbijt, eten en diner".

Coyotito

Siesta: "Een coyotito werd weggegooid".

Caje

Ontmoeting of moment waarop streling of kusjes hartstochtelijk zijn: "Ik wist dat ze in een caga waren".

Aardbei

Persoon die zich is of gedraagt ​​alsof het tot de hoge sociale klasse behoorde: "Ze is Strawberry".

Friega

Je kunt verwijzen naar kloppen: "Je kent de frie die hem heeft gegeven niet" of naar buitensporig of ingewikkeld werk: "Mijn baas brengt me in Friega".

Verslaan

Als er iets voelde of naar hem toe komt: "Ik heb verslagen om die film te zien".

Gering

Voedsel met stukjes van de maag van de koe: "Ik had niet vaak in het menu".

Beer

Schaamte of straf: “Wat Bear gaf me!"

Vader

Iets heel goeds, uitstekend of indrukwekkend: "Het concert was vader".

Puntilla

Grafietmijnen: "Ik heb mijn tenen beëindigd".

Uitblazen

Juerga, feest of bruisend plezier: "We barsten".

Taart

Brood dat longitudinaal wordt gesneden en gevuld met andere voedingsmiddelen: "Ik heb een hamcake gegeten".

Woorden die als vulgair kunnen worden beschouwd

Hoewel Mexicanen mensen zijn met een zeer goede behandeling en goede manieren, gebruiken ze vaak woorden die soms of situaties kunnen worden beschouwd als vulgair.

Zelfs in formele, zakelijke of sociale omgevingen worden woorden of uitdrukkingen gebruikt die slecht kunnen zijn.

Het gemeenschappelijke gebruik van deze woorden maakt sommigen zo vulgair beschouwen als anderen, maar niet waarom ze niet langer zijn.

Bastaard

Het kan een persoon van slecht of zeer ervaren zijn, het hangt af van de context: “Wat Bastard is!".

Chichona

Zeer grote borstvrouw: "Je vindt het leuk omdat ze Chichona is".

Chingar

Het is een van de woorden die het meest worden gebruikt door de Mexicaan voor de meerdere zintuigen die hij heeft. Als werkwoord kan verwijzen naar:

-Schade ("De computer was al neukt").

-Werk heel hard ("Ik ben in Chinga").

-Stelen ("My Pencil Fuck Me").

-Seksuele handeling plegen, meestal als een overtreding ("Ik neuk je zus").

-Wees vervelend of vervelend ("het is verdomd")).

Sommige van zijn vervoegingen kunnen iets heel anders of tegengesteld betekenen, zoals de vier hieronder genoemde.

Chingada

Alles heel erg of ingewikkeld: "Hij ging tot verdomme"; of promiscue vrouw: “Moeder neuk!"

Chingadazo

Zeer sterke klap: "Hij gaf zijn Chingadazo".

Chingado

Expressie van verrassing: “Ah, neuken!".

Chingón/Na

Zeer goed persoon of ding, van uitstekende kwaliteit of buitengewoon: "Uw telefoon is Chingón".

Kan u van dienst zijn: dubbele invoerbox

Bulo/RA

Hyedisch of laffe persoon: "Hij kwam niet voor Culero".

Plaveien

Dezelfde betekenis van het werkwoord om dronken te worden: "Hij kwam alleen om te effenen".

Benadrukken

Wanorde of puinhoop: "alles was een rel".

Güey

Dit woord heeft verschillende betekenissen. Je kunt verwijzen naar een man die niet bekend is: "Een Güey die ik op straat zag"; aan een gek persoon: "Ando Güey vandaag"; Om een ​​vriend te behandelen: "Güey, ik heb je gezegd dat je dat niet was"; Of als een uitdrukking van verbazing, waarschuwing of pijn: “Güey, zorg!".

Huevón/Na

Losse of luie persoon: "Ga omhoog, wees geen ei".

Joto

Homoseksuele, verwijfde of laffe man: "Ik denk dat hij een joto is".

Moeder

Geef zeer sterke slagen: "Ik was allemaal moeder".

Zuigen

Overdrijven: "U bent borstvoeding".

Mamón/Na

Hoge, onvriendelijke of afschuwelijke persoon: "Voordat je erg mamona was".

Panocha

Vulva of vagina: "De hond rookte zijn panocha".

Pedo/da

Je kunt verwijzen naar een partij of vergadering waarin alcoholische dranken overtollig worden genomen: "Ik was in dat pedaal", aan een persoon die dronken is: "erg scheet aangekomen", of een conflict of probleem: "Hij heeft me laten scheten omdat ik scheet Ik ben laat aangekomen ".

Beroerd

Persoon of verwaarloosbaar, slechte kwaliteit of onbeduidend ding: "De klikbeker viel".

Fluit

Penis: "Het fluitje werd gezien".

Dunce

Hoewel het een woord van aanhankelijke connotatie is, wordt het gebruikt om iemand grof, langzaam, dom of onhandig te definiëren om te leren.

Thema's van belangstelling

100 zinnen en typische woorden uit Argentinië

50 BEST -BESTE PERUVIAN -Zinnen en woorden.

Colombiaanse woorden.

Mexicaanse zinnen.

Referenties

  1. Mulat a. "17 Mexicaanse zinnen die geen zin hebben als ze in het Engels worden gezegd" (2016) in Verne. Ontvangen op 23 maart 2019 vanuit Verne: Verne.het land.com
  2. Cruz, m. "Ontdek de betekenis van deze 23 Mexicaanse uitspraken" (2016) in Verne. Ontvangen op 23 maart 2019 vanuit Verne: Verne.het land.com
  3. Gaona, p. “Orala, hoe cool! De oorsprong van deze zes woorden van dagelijks gebruik ”(2017) in Chilango. Ontvangen op 23 maart 2019 van Chilango: Chilango.com
  4. "Americanism Dictionary" (s.F.) In Association of Academies of the Spaanse taal. Opgehaald op 23 maart 2019 van de Association of Academies of the Spaanse taal: Lema.Rae.is
  5. "Woordenboek van de Spaanse taal" (s.F.) In Royal Spaanse Academie. Ontvangen op 23 maart 2019 van Royal Spaanse Academie:.Rae.is
  6. Gómez de Silva, G. "Kort woordenboek van Mexicanisms" (s.F.) in de Mexicaanse Academie van de Spaanse taal. Ontvangen op 23 maart 2019 van de Mexicaanse Academie van de Spaanse taal: Academie.borg.mx
  7. Moreno, m. "26 woorden die Mexicanen dagelijks gebruiken en die de RAE niet herkent" (2016) in Verne. Ontvangen op 23 maart 2019 in Verne: Verne.het land.com
  8. "20 Mexicaanse woorden en uitdrukkingen die we allemaal moeten gebruiken" (2018) in Liopardo. Ontvangen op 23 maart 2019 in Liopardo: antena3.com
  9. "7 Mexicaanse slangwoorden van Netflix's Club de Cuervos" (2018) in Hello Spaans. Ontvangen op 23 maart 2019 in Hello Spaans: hellospanisish.co
  10. "5 Meer Mexicaanse slakwoorden die je moet weten" (2017) in Hello Spaans. Ontvangen op 23 maart 2019 in Hello Spaans: hellospanisish.co