Gedichten van hoop op beroemde auteurs [kort]

Gedichten van hoop op beroemde auteurs [kort]

De Gedichten van hoop Ze zijn degenen die zijn uitgewerkt om een ​​boodschap van aanmoediging en impuls te geven aan de omstandigheden van het leven. Je hebt zeker de uitdrukking gehoord "hoop is het laatste dat verloren is", motto dat velen gebruiken om te zeggen dat alles in orde komt. Dit geeft een impuls om moeilijke situaties onder ogen te zien, met geloof waarin alles zal worden opgelost.

Gedurende het hele leven kan een persoon problemen ondervinden die triest zijn, maar er is altijd ruimte voor hoop. Dit wordt beschouwd als een vitale motor als het gaat om bewegen op een moeilijke tijd. In de wetenschappelijke wereld is krediet gegeven aan hoop op genezing en een goed gezondheidsproces.

Historisch gezien zijn veel beroemde dichters geïnspireerd door het schrijven van lijnen gewijd aan Hope. Omdat ze moeilijke momenten leefden en hen weerspiegelden in hun gedichten. Hoop niet verliezen en optimistisch zijn, helpt om een ​​beter perspectief in het leven te hebben.

Lijst met korte hoop gedichten

"Hope Says" - Auteur: Antonio Machado

Hoop zegt: Op een dag

Je zult het zien, hoewel je verwacht.

Zegt wanhoop:

Alleen je bitterheid is zij.

Klop, hart ... niet alles

De aarde is ingeslikt.

"The Bay Leaf" - Auteur: José Tomás de Cuellar

Bij het lezen van enkele verzen, je ogen

Ik zag een heldere traan spruit.

Er is een veel voorkomende hoop.

Er is een God en een geloof en een waarheid.

De traan die naar mijn accenten springt

Van een zielsbloem is zoete honing;

Als ik het begin, avara mijn ziel

Houd het als een laurierblad.

"Esperanza" -auteur: Amado Nervo

En waarom zou de ziel waar zijn??

Welk werk kost het de God die spins

De fosfareo van de nevels

En dat volgt de vage slagen

van onvermoeibare kometen

Geef aan onsterfelijkheid?

Is het meer onbegrijpelijk door Ventura

Herboren om geboren te worden? Is het meer absurd

Blijf leven dat heeft geleefd,

Wees onzichtbaar en bestaan, zoals

Bij het herorderen van ons linnen en blijven bestaan

ontelbare vormen, die wetenschap

Verrassing op elk moment

Met zijn lynx ogen?

Hoop, ons dagelijkse brood;

Nodriza Esperanza van de trieste;

Mendel die intieme woorden

dat ze in de stilte van de nacht doen alsof,

In het beste van mijn gedachten,

Witte blanken serafines ..

Goed dat ik mijn doden moet ontmoeten?

Als je het weet, waarom vertel je het me dan niet?

Kan u van dienst zijn: Taal ondeugden: typen, voorbeelden en oefeningen

"Canto de Esperanza" - Auteur: Rubén Darío

Een geweldige vlucht van kraaien bevlekt het blauwblauw.

Een millennale ademhalingsbeurt dreigingen.

Mannen worden aan het einde hiervan vermoord.

Is de apocalyptische antichrist geboren?

Omens en wonderen zijn bekend

en de terugkeer van Christus lijkt op handen.

De aarde is zwanger van pijn zo diep

dat de dromer, keizerlijke meditabundo,

Lijdt aan de angst van het hart van de wereld.

Ideale beulen die de aarde hebben getroffen,

In een schaduwput omsluit de mensheid

Met de ruwe ruw van haat en oorlog.

Oh, Heer Jezus Christus! Waarom duurt het, wat verwacht je?

Om je lichthand op de beesten te brengen

en laat je goddelijke vlaggen schijnen in de zon!

Plotseling ontstaat en giet de essentie van het leven

Over zoveel gekke, trieste of versterkte ziel,

Wat een donkere minnaar, je lieve Aurora vergeet.

Kom, Heer, om de glorie van jezelf te maken;

Kom met sterren en horror van cataclysm,

Kom liefde en vrede over de afgrond brengen.

En je witte paard, die naar de visionair keek,

gebeurt. En de goddelijke buitengewone Clarín -geluiden.

Mijn hart zal de grill van je wiertering zijn.

"To La Esperanza" - Auteur: Miguel de Unamuno

                                          Je

Onsterfelijke hoop, genie die wacht

Aan de eeuwige Messias, die u kent

dat zal nooit komen, u die behoudt

Aan je dochter het geloof met zeven sleutels

En dat voor de rede niet aan het kadert

Als u geen vogels maakt

Om over de bruine wolken te vliegen

Van de Fosca -waarheid, al past je al in mij niet.

Onsterfelijke hoop, goddelijke vogel!

Wat is mijn ziel voor jou, zat petty

en verdrink in haar, en voor dergelijke kunst

wees ik ben uit je jas gebleven,

En nu vecht ik zonder jou voor het geval ik krijg

zo vechten, de blinde, vergeet je.

                      II

Maar nee, jij, onsterfelijk, voor altijd hard

Nou, je leeft buiten ons, heilig

Geest, van God in de Honduras,

En je moet terug onder je eeuwige mantel

Om onze slechte bitterheid te beschermen,

en om onze uitsplitsing te dragen;

Alleen u van het sterfelijk de straffen priesters,

Alleen jij begrijpt ons huilen.

Ik wacht op je, de substantie van het leven;

Ik hoef niet uit te geven welke vervaagde schaduw

In de Rondón de la Macabra Danza,

Nou, voor iets dat ik ben geboren; Met mijn zwakte

Ik zal je kracht leggen

En ik zal op je wachten, hoop!

"La Esperanza" - Auteur: Alberto List

Dulce Esperanza, van Loved Prestige

Het kan je van dienst zijn: gedichten van de romantiek van Gustavo Adolfo Bécquer

Altijd verloren dat de sterfelijke liefhebben,

Kom, dissipeer vrome en bienchehora

De straffen van mijn borst zijn van streek.

De pletter is al vergeten terug naar mijn hand,

en voor boezem de troostende vriendschap;

En je stem, oh liefdevol goddelijk,

De wreedheid van het lot beperken of komen.

Maar oh! Presenteer me niet vleiend

die bloemen die je in Gnido hebt opgenomen,

wiens sap dodelijk is, hoewel het lekker is.

Het delirium van het eerste tijdperk is verstreken,

En ik vrees plezier, en Cauto vraag ik,

Geen geluk, maar rust.

"The Flower of My Hope" - Auteur: Oklegario Víctor Andrade

Ik deel het rollend verdorde

Zonder aroma de openhartige bloem

Wat een woedende orkaan gaat neer

helaas resoneren.

Ik word kalm van mij,

Mijn dromen van Gloria, van vrede,

En in plaats van het ziel geluk,

Er is maar één vluchtige herinnering.

In een tijd die de haast ontvluchtte

Zoals de echo van Sad Song,

Uw kostbare kelk verhogen

Het leek hemelse visie.

Het was prachtig als een duidelijke ster,

die zijn rustige licht weerspiegelt,

Als de maan alleen valt, valt het

Nacht in de zwarte capuz.

Zijn goddelijke geur verstrekt

Verplaatst door de magische omgeving,

En toen een zucht naar haar keek

Met mijn huilende waterpotsen.

Maar al snel de gewelddadige impuls

van de vreselijke fatale aquilon,

zonder genade verbrijzelde in een oogwenk

Uit mijn droom de zoete illusie.

En een lot volg ons:

Ik buig mijn hooghartige Cerviz,

Ze verliest haar goddelijke aroma,

Zijn mooie, gevarieerde nuance.

Hoe gevoelig is het om verdorren te worden

van vurige hoop de bloem,

en in de vluchtige levensschuif

Voor rouw en horror afgrond!

"Rima lxxxix" - Auteur: Gustavo Adolfo Bécquer

Spookzwarten,

schaduwwolken,

Ze vluchten voor de flits

van het goddelijke licht.

Dat heilige licht,

Zwarte ogen meisje,

Het is hoop.

In de hitte van hun stralen

Mijn gigantische geloof

Tegen de strijd

Zonder vermakelijk.

In deze inspanning

Dat is het, als het martelaarschap,

Groter de prijs.

En als je Dodge nog steeds laat zien

Sneeuwziels,

Als je nog steeds niet van me hield,

Ik hou niet van je:

Mijn liefde is rock

waar ze crashen

van slechte golven.

"God Keep Us" - Auteur: Baltasar del Alcázar

Waarvan niemand afscheid neemt

En wie vraagt ​​om negen

op tien is niet meer verschuldigd

Niets dat erom vraagt:

Waarvan het is gepleegd

Alsof er geen laat was

God houdt ons

Van degene die geen hoop geeft,

Kan je van dienst zijn: Grieks theater

Omdat het niet instemt met de helft

Tussen hoop en remedie,

dat elkaar niet bereikt;

van wie vanuit zijn opvoeding

Altijd gehaat om laat te nemen

God houdt ons

Waarvan op dat moment is

dat alles wordt geleden,

En wie vraagt ​​er niet om

waar hij om vraagt;

Wie vertelt degene die vertrekt

Zonder erom te vragen, wat een lafaard is,

God houdt ons.

Van degene die zich vormt

van wie in zijn tedere leeftijd

Gevrreefde liefdadigheid

en haar oefeningen;

Waarvan als het een meisje was

Weet je niet dat je te laat bent,

God houdt ons.

"Hopeless Love" - ​​Auteur: Cruz María Salmerón Acosta

Waar zee en lucht kus,

De kaars van het schip zo ver weg

Het laatste afscheid van je gerecht fingeren

Die flits, als een vogel in je hand.

Je hebt gisteren mijn geboorte verdieping verlaten

Voor een andere vloer die me geheimzinnig maakte,

En ik lijd nog steeds verdriet,

Wanhopig om tevergeefs op je te wachten.

Ik stel me elke rondzwervende kaars voor

dat in mijn armen je trekt, of dat lot

Naar het strand waar ik je zou landen.

Nostalgie martelt me ​​weer,

denk dat ik het ongeluk zal hebben

om te sterven van hoop zonder hoop.

"To Fear" - Auteur: Catalina Clara Ramírez de Guzmán

Laat leven, angst, in mijn hoop,

dat nauwelijks geboren wanneer hij nauwelijks sterft;

En zo niet te bereiken, laat het dan wachten,

Omdat het goede van het kwaad in de vertraging is.

Ik heb geen vertrouwen in uw beloften,

Ik dank je meer om je te laten;

Hinder me niet als ik kon,

doen alsof er in mijn kwaad bewegingen zullen zijn.

Als hij op Hope wacht, vermaakt me,

Laat zo'n ortho -verlichting achter aan mijn kwelling

dat voor het flatteren van de smaak het voorkomt.

Ontken me niet, angst, zo korte adem;

Ik weet dat het verlenen van je bij mij past,

dat is om de windstijging voort te zetten.

Thema's van belangstelling

Literaire calaveritas voor kinderen en leraren.

Referenties

  1. Song of Hope. (S. F.)). (Nvt): Seva City. Hersteld van: Ciudadseva.com
  2. Hoop zegt: Op een dag ... (s. F.)). (Nvt): Andalusische dichters. Opgehaald uit: dichters Andalusiërs.com.
  3. The Flower of Hope. (2010). Argentinië: Universal Virtual Library. Hersteld van: bibliotheek.borg.AR.
  4. 7 gedichten van hoop: optimistische verzen om nooit het geloof te verliezen. (2020). (Nvt): dameskrant. Opgehaald uit: Diriofemenino.com.
  5. Gustavo Adolfo Bécquer -gedichten. (S. F.)). (Nvt): gedichten van de ziel. Opgehaald uit: gedichten van alma.com.