Cavalerieroman

Cavalerieroman

We leggen uit wat de romans van cavalries zijn, hun historische oorsprong, kenmerken, auteurs en representatieve werken

De cavalerieroman vertelt de avonturen van heren van de middeleeuwen

Wat zijn cavalerieromans?

De Cavalerieroman Het is een literair genre geschreven in proza, erg populair in de Renaissance, die verhalen vertelt over avonturen van denkbeeldige mannen die hun leven wijden aan vechten voor eerlijke doelen. Dit genre is ontstaan ​​in Frankrijk, maar het was populairder in Spanje.

Het strekte zich ook uit tot Engeland, Portugal en Italië, maar in deze landen had het niet de populariteit of ontwikkeling die het had op het Iberische schiereiland. De verhalen over ridderlijke en dapperheid heroïsch waren een belangrijk element van de literatuur van de middeleeuwen in heel Europa.

De verandering in de wereldvisie dat de renaissance zijn populariteit heeft verlaagd. In Spanje werd echter aan het einde van de vijftiende eeuw de cavalerieroman kracht geworden met de publicatie van de herziene versie van het werk Amad's de Gaula Van Garci Rodríguez de Montalvo in 1508.

Dit verhaal was al eerder gepubliceerd in de middeleeuwen zonder het succes dat het had in de Renaissance. De uitvinding en verspreiding van de drukpers aan het einde van de 15e eeuw maakte zijn massaproductie mogelijk.

Oorsprong van cavalerieromans

In het begin vermaakten de Europese koninklijke rechtbanken zich met verhalen over platonische liefdes van vaak fictieve paren. Dit soort literatuur stond bekend als hoffelijke romantiek.

Bovendien waren de Warrior -waarden van die tijd onderworpen aan verhalen en noodzakelijk voor het onderhoud van de regeringen. Hierin de krijgerwaarden van moed, moed en loyaliteit.

Uit de middeleeuwen waren beide soorten verhalen gemengd, wat aanleiding gaf tot de figuur van de Walking Knight, centraal punt van cavalerieromans. Vervolgens werd het genre van de cavalerieroman verspreid over heel Europa; In Spanje was het echter waar het een grotere intensiteit in rekening bracht.

Cycli van de cavalerieroman in Spanje

Tijdens hun ontwikkeling passeerden Spaanse cavalerieromans van de middeleeuwen vier perioden. De eerste was de Carolingische cyclus, die werd gekenmerkt door Carlomagno in het midden van de verhalen te hebben.

Kan u van dienst zijn: hoe gaat het met u

Toen volgde de Arthuric of Breton -cyclus, met de legendes van King Arturo en de ridders van de ronde tafel, en toen arriveerde de cyclus van de oudheid, die verhalen vertelde over klassieke legendes, zoals de belegering en vernietiging van Troy.

King Arturo Tekening Tekening van het Excalibur Sword

Ten slotte ervoeren de cavalerieverhalen de cyclus van de kruistochten, waarin het werd behandeld met gebeurtenissen, echt of denkbeeldig, van de grote kruistochten.

Renaissance

Deze doorvoer van het genre door deze vier cycli zorgde ervoor dat de cavalerieroman in de smaak van de lezers bleef. Hierdoor kon hij aan het einde van de middeleeuwen overleven en in de renaissance blijven bestaan.

In die periode werden de romances van de cavalerie erg populair en vergezelden zelfs de veroveraars in hun avonturen in de nieuwe wereld.

Door echte bevelen waren ze verboden in de Spaanse koloniën in Amerika, maar ze waren de favoriete lezing van de Spaanse veroveraars, en daarom werden ze in grote hoeveelheden geëxporteerd (soms smokkel).

Kenmerken van cavalerieromans

Cover van Amadís de Gaula (1533)

Focus op de exploits en niet op de hoofdrolspelers

De hoofdrolspelers van deze verhalen worden gepresenteerd met platte persoonlijkheden, zonder nuances. In plaats daarvan zijn hun exploits het medullaire deel van de geschiedenis.

Aan de andere kant zijn details in het verhaal in overvloed en een moreel patroon dat als een voorbeeld dient.

Open en flexibele structuren

De uitbreiding van de boeken is aanzienlijk, sommige zelfs gevormde collecties. De verhalen waren met elkaar verweven en eindigden helemaal niet, waardoor de mogelijkheid van de auteur van de auteur altijd de mogelijkheid had achtergelaten.

Tests en beloningen

Knights worden onderworpen aan bewijs waarin ze eer en waarde moeten overbrengen.  Ze moeten hun humeur aantonen, zelfs als ze gevechten verliezen.

Het kan u van dienst zijn: Griekse voorvoegsels en de betekenis ervan (met voorbeelden)

Uiteindelijk, na het overwinnen van meerdere tests, is de beloning van de hoofdrolspeler glorie en, in veel gevallen, liefde.

Geïdealiseerde liefde

De verhalen zijn pure en overdreven liefde. Soms worden romances gepresenteerd buiten het huwelijk en met onwettige kinderen. De gelukkige finales die in het huwelijk eindigden, waren ook heel gebruikelijk.

Oorlogscontext

De context van de romans is oorlog, die de demonstraties van de waarde van de protagonisten en hun vermogen met wapens mogelijk maakt. De rivalen zijn van zo'n categorie dat hun nederlaag de heren verbetert.

Helden van nobele oorsprong

Heel vaak zijn de helden onwettige kinderen van onbekende nobele ouders en soms van koningen. De verhalen presenteren situaties waarin de held moet aantonen dat hij de achternaam verdient.

Heel vaak ontvangt de held hulp van tovenaars, bovennatuurlijke krachten, drankjes en magische zwaarden.

Fictieve scenario's

De geografie van de scenario's is onwerkelijk en fantastisch. Veel voorkomende plaatsen zijn de landen van betoverde meren, spookachtige oerwouden, weelderige paleizen en mysterieuze schepen.

Auteurs en uitstekende werken

Tirant Lo Blanch Cover van 1511

Ferrand Martínez (14e eeuw)

Ferrand Martínez was een geestelijke van Toledo en standaardhouder van koning Alfonso x. Martínez wordt toegeschreven aan het auteurschap van het werk getiteld Zifar Knight's Romance. Dit literaire stuk is geschreven rond de 1300.

Het wordt beschouwd als een van de oudste renaissancemanuscripten van de Spaanse cavalerieroman. Vertelt het verhaal van Zifar die, met christelijk geloof en vasthoudendheid, de obstakels in zijn leven vervalt en koning wordt.

Garci Rodríguez de Montalvo (1450-1504)

Rodríguez de Montalvo organiseerde de moderne versie van de cavalerieroman Amad's de Gaula. De eerste drie delen van dit werk van de ridderlijke romantiek van anoniem auteurschap waren geschreven in de veertiende eeuw.

Montalvo voegde zijn eigen vierde boek toe en maakte wijzigingen aan de eerste drie. Gedoopt het vervolg toegevoegd met de naam van De Sergas de Espandián (de exploits van Esplandián of De avonturen van Esplandián).

Can You: Filippo Tommaso Marinetti: Biography, Futurism and Works

Joanot Martorell (15e eeuw)

Deze Valenciaanse schrijver (Spanje) werd geboren in de eerste helft van de vijftiende eeuw en was een eerste auteur van de ridderlijke romantiek Tirant Lo Blanch. Martorell begon dit werk op 2 januari 1460 in Catalan te schrijven, maar kon het niet afmaken.

Martí Joan de Galba (-1490)

Martí Joan de Galba was een Spaanse schrijver die werd geboren aan het begin van de vijftiende eeuw. Het heeft het onderscheid dat het degene was die doorging en de beroemde cavalerieroman heeft beëindigd Tirant Lo Blanch.

Francisco de Moraes Cabral (1500-1572)

Francisco de Morais Cabral was een Portugese schrijver geboren in Bragança die diende als persoonlijke secretaris van de Portugese ambassadeur in Frankrijk.

Tijdens twee reizen naar Parijs (1540 en 1546) componeerde hij een ridderlijke romantiek genaamd Palmerín d'Angleterre (Palmerín de England). Dit was een versie van de populaire saga Amad's de Gaula.

Andere auteurs en uitstekende werken

  • Oliva Palmerín (1511), door Francisco Vásquez.
  • Witte band (1511), door Joanot Martorell.
  • De eis van de heilige graal (1515), anoniem.
  • Lepolemo (1521), door Alonso de Salazar.
  • Amad's van Griekenland (1530), door Feliciano de Silva.
  • Silves de la Selva (1546), door Pedro de Luján.
  • Leandro El Bel (1563), door Pedro de Luján.
  • Rosián de Castilla (1586), door Joaquín Romero de Cepeda.
  • Policisne de Boecia (1602), door Juan de Silva en Toledo.

Referenties

  1. Manancy, h. (2004). De Cervantes Encyclopedia. Westport: Greenwood Press
  2. Chandler, r. EN. En Schwartz, K. (1991). Een nieuwe geschiedenis van de Spaanse literatuur. Louisiana: Louisiana State University Press.
  3. Lawaai. T. G. (2015, 30 juni). De levens van de roman. Princeton University Press.
  4. Sider. S. (2007). Handboek tot leven in Renaissance Europa. New York. Oxforshire: Oxford University Press.
  5. Wacks, D. NAAR. (2014, 31 december). Ibero-mediterrane romantiek, of waar we over praten als we het hebben over de ridderlijke romantiek in Spanje. Uit Davidwacks genomen.Uoregon.Edu.
  6. Burgess, een. (2017, 17 maart). De middeleeuwse ridderlijke romantiek om een ​​kort overzicht te geven met voorbeeld. Take van Thoughtco.com.
  7. Je weet wel. (s/f). Wat zijn de kenmerken van ridderlijke romans?. Uit het weten.com.
  8. Moleiro, m. (1996). Romantiek van de ridder Zifar. Genomen uit facsimilefinder.com