Juan de Castellanos biografie, stijl, werken, zinnen

Juan de Castellanos biografie, stijl, werken, zinnen

Juan de Castellanos (1522-1607) Hij was een Spaanse priester, ontdekkingsreiziger en leger die in de geschiedenis ging voor de kronieken die hij schreef met betrekking tot zijn reizen naar Nueva Granada, vandaag Colombia. Hij wijdde een groot deel van zijn leven aan het maken van verschillende expedities rond de Nieuwe Wereld, sommigen van hen waren aan de Atlantische kust en de Golf van Paria.

Castellanos wijdde zich in zijn jeugdjaren om te dienen als een soldaat in het So -called New Continent. Een tijdlang wijdde hij zich aan de handel in indianen (die hij als slaven verkocht) en nam ook deel aan de parelhandel. Zijn priesterlijke roeping was laat en kreeg gewoonten op dertig jaar.

Olieportret van Juan de Castellanos, door kunstenaar Ricardo Moros Urbina. Bron: Ricardo Moros Urbina (1865-1942) [Public Domain], via Wikimedia Commons

Wat zijn optreden als schrijver betreft, produceerde Juan de Castellanos drie werken op basis van het proces van verovering van Amerika. Hij nam zijn eigen expeditie -ervaringen op en de verhalen van andere ontdekkingsreizigers. Zijn werken waren: Speech door kapitein Francisco Drake, Elegies of Illustrious Men uit Indië En Geschiedenis van het nieuwe koninkrijk Granada.

[TOC]

Biografie

Geboorte

Juan de Castellanos werd geboren op 9 maart 1522 in de stad Alanís in Sevilla. Bij hun ouders is het bekend dat ze zich hebben gewijd aan het werk van het veld, maar desalniettemin zijn hun namen onbekend. 

Bestuderen

De opleiding van Juan de Castellanos is gepasseerd in de stad Sevilla. Daar schreef hij zich in bij de School of General Studies en stond hij onder de leer van Miguel de Heredia, met wie hij leerde over grammatica, poëzie, Latijn en andere onderwerpen. Later begon hij zijn leven als een leger en begon zijn expedities, nog steeds een tiener.

Rumbo naar Amerika

Met slechts veertien jaar oud sloten Castilians zich aan bij de troepen van de heerser Antonio Sedeño, en onder het bevel van Rodrigo Vega zeilde naar het eiland Trinidad om te vechten tegen de veroveraar Jerónimo Ortal. Vega's kant versloeg Ortal's en ging toen naar de meta -regio met de bedoeling om aan de Indianen te vangen en te verkopen.

In het grondgebied van de oude nieuwe granada

Castellanos arriveerde in 1540 in Curacao na de divisie van de troep toen hij Sedeño stierf in 1538, en een jaar later ging hij naar het eiland Cubagua. Daar wijdde hij zich op aan marketingparels en ging toen naar Margarita Island. Een tijd later arriveerde hij in Cabo de la Vela (1544), en op dat moment had hij een dochter die hij Gerónima noemde.

De ontdekkingsreiziger ging door verschillende gebieden van New Granada (vandaag Colombia), waaronder Santa Marta en Cartagena de Indias. Daar wijdde hij zich aan de mijnindustrie en werkte hij samen met Lorenzo Martín in de stichting van de stad Tamalameque. In 1546 keerde hij terug naar Santa Marta om vergunningen voor mijnbouw te verwerken.

Wenst een priester te zijn

Juan de Castellanos nam de eerste stappen om een ​​priester te worden in het midden van de 16e eeuw. In 1550 richtte de ontdekkingsreiziger de bevolking van Valledupar samen met Hernando de Santana, en op dat moment kreeg hij priesterlijke gewoonten toen hij ongeveer dertig jaar oud was.

Kan je van dienst zijn: het fotograferen van graven

Eerste priesterlijke functies

Castellanos besloot om een ​​priester te bestellen omdat hij zich uitgeput voelde van de lange expeditie -reizen. Een van zijn eerste functies was die van Cura in Cartagena, waar hij zijn eerste mis officier. Vanuit 1562 was hij de parochiepriester van de kathedraal van Tunja, waar hij meer dan drie decennia diende.

Buste van Juan de Castellanos in de Plaza de Bolívar de Tunja, Colombia. Bron: Harold Crick / Boyacense 2.0 van Bogotá, Colombia [CC BY-SA 2.0], via Wikimedia Commons

De priester culmineerde tijdens zijn religieuze leven enkele van de teksten die in zijn werk als expeditie begonnen. In 1585 concludeerde de Chronicle on Santa Marta en een jaar later begon hij de geschiedenis van die stad te ontwikkelen, net toen de Engelse Francis Drake Cartagena binnenviel.

Een gerenommeerd werk

Juan de Castellanos had een speciaal talent voor de letters, waarvan hij wist hoe hij het proces van verovering van Spanje naar Amerika kon registreren. Dit is hoe zijn beroemde werk werd geboren Elegies van illustere mannen van Indië, Een schrijven met poëtische nuances en historische inhoud.

In het werk waren er teksten zowel in het Spaans als in het Latijn, waarin de priester de feiten vertelde dat sommige van de Spaanse veroveraars leefden. De auteur had de gelegenheid om een ​​deel van het gepubliceerde werk te zien, dat plaatsvond in 1589 in de stad Madrid, Spanje.

Vorige jaren en de dood

De laatste jaren van het leven van Castilians die zijn besteed aan het priesterschap en schrijven. Veertig jaar lang had hij de leiding over de kerk van Santiago de Tunja. De Spanjaarden bleven schrijven over de kolonisatie van Amerika.

Juan de Castellanos stierf op 27 november 1607 in de stad Tunja in het oude Nueva Granada (vandaag Colombia) tot tachtig jaar.

Stijl

De literaire stijl van Juan de Castellanos werd gekenmerkt door het gebruik van een gekweekte, duidelijke en precieze taal, volgens de zestiende eeuw van de 16e eeuw. In zijn werken waren de wetenschappelijke, archeologische en historische kennis van de auteur berucht.

De ontdekkingsreiziger ontwikkelde zijn geschriften uit de waarheid van de feiten, zonder toevoeging of partialisaties, zijn teksten waren waarheidsgetrouw.

De bijzonderheid van zijn werken was om de feiten van de Spaanse verovering aan het Amerikaanse grondgebied te vertellen in het literaire genre van de Chronicle en in de verzen. Castellanos schreef ook over de Spaanse veroveraars en vooral over de Antilles, Popayán, Nueva Granada en Costa Firm.

Toneelstukken

- Geschiedenis van het nieuwe koninkrijk Granada.

- Indiase geschiedenis.

- Octaven en rijmpjes van het leven.

- Kapitein Francisco Drake Speech.

- San Diego de Alcalá.

- Elegies van illustere mannen van Indië (1589).

Korte beschrijving van enkele van zijn werken

Kapitein Francisco Drake Speech

Dit werk van Castellanos kwam naar voren als gevolg van de invasie van de Engelse Francis Drake naar de stad Cartagena in 1586. De auteur begon met proza ​​-vertelling en maakte het in verzen af. Deze tekst maakte deel uit van de annotaties van de schrijver over de stad Cartagena de Indias, maar de Raad van Indië beval het te worden geëxtraheerd.

Kan u van dienst zijn: Mayan Law

De Spaanse expeditie en priester maakten onder andere verschillende negatieve kritiek op zijn landgenoten. De tekst werd in 1921 in Spanje uitgebracht dankzij het werk van de intellectuele González Palencia, die verantwoordelijk was voor het bestellen en bewerken van een grondige manier.

Elegies van illustere mannen van Indië (1589)

Het was een van de belangrijkste en belangrijkste werken van Juan de Castellanos, waarin hij de gebeurtenissen vertelde die plaatsvonden tijdens het Spaanse kolonisatieproces naar Amerika. De auteur maakte gebruik van de kroniek en poëzie om de historische feiten te tellen.

Structuur

Het werk was gestructureerd in vier delen, die tegelijkertijd bestonden uit elegieën en liedjes. De eerste fase ging over de ontdekking van Amerika door Christopher Columbus en over andere prestaties van de Navigator. Castellanos nam de kolonisatie van Jamaica, Puerto Rico en Cuba op.

In het tweede deel vertelde hij zijn ervaringen in Venezuela, met name in Cubagua en Margarita, evenals zijn verblijf in Santa Marta en Cabo de la Vela. Het derde deel omvatte de Colombiaanse scenario's van Antioquía, Popayán en Cartagena. De laatste gerelateerd aan de gebeurtenissen die plaatsvonden in Santa Fe, Tunja en Guane.

Editie
Portret van Juan de Castellanos, 1589. Bron: uw magestad [public domein], via Wikimedia Commons

Dit werk van Castellanos bestond uit ongeveer 113.609 endecasyllable verzen en alleen het eerste deel werd gepubliceerd terwijl de auteur leefde. De editie vond plaats in Madrid in 1589 en in 1874 werd het tweede deel aangekondigd, ook in Spanje.

Fragmenten. Elegy ix. Ik zing eerst

"Hoewel het droog lijkt

Ga hier later niet verder,

Ik besluit om meer terug te keren naar het oosten

Uit Paria,

Om met 'ordás' en zijn mensen om te gaan,

die ik van plan ben om goed genoeg te geven,

vanwege de hoogste eer van het goede

De 'ordás' is niets minder verschuldigd.

In Castroverde waren zijn geboorteland

Van het koninkrijk León, en in New Spanje

Het was een van de belangrijkste kapiteins.

De meest waarde en betere ochtend;

Op de eilanden waren zijn feiten zo

dat elk wordt verkocht door feat,

en Ansí Cortés voor zijn verdiende

Hij gaf hem een ​​grote verdeling.

Maar hij was niet tevreden met dit lot,

Niet minder eervol dan volwassen,

en om te beweren dat een ander wordt,

dat was een bepaald gebied zeer wijdverbreid.

Oorzaak om nauwe dood te sterven,

Wanneer hij kon genieten van een breder leven ... ".

ELEGY XII. Ik zing eerst. Bij de dood van Antonio Sedeño, waar Ansimismism wordt verteld de gebeurtenis van zijn dag

"Naar dingen van Cubagua en Margarita

Ik streefde, lezer, mijn magere pen

om zo'n oneindige relatie te geven

een verzameling en korte som,

Maar geef me Sdew zo veel schreeuw

smeekt dat uw zaak is samengevat

dat eerst wordt gedwongen

Beëindig wat ik ben begonnen.

... hij haalde vijfhonderd gekozen mannen eruit,

Alle Alleuze soldaten,

van paarden en wapens,

van noodzakelijke dingen gerepareerd.

Van hoge gedachten worden verplaatst,

van grote aangemoedigde hoop

Met een poging om gouden tempel te zien

Do Faetons vader wordt aanbeden.

... Sedeño ging door andere manieren

Kan u van dienst zijn: de groei van de bevolking en de bloei van steden

Mensen die mooi leken te zijn,

gedistribueerd in drie kapiteins

Om vooruit te ontdekken,

En hij stopte een paar dagen

dichter bij de zee met de resterende

In de stad van de cojo, die al heeft,

Omdat het een vruchtbare stoel leek ... ".

Fragment van de Geschiedenis van het nieuwe koninkrijk Granada

'Dankzij de hemel geef ik mezelf dat ik mezelf zie

In de arme hoek van de verblijfplaats

dat door genade van God en de Koning die ik bezat

In dit nieuwe koninkrijk Granada,

Na de zeer netjes

Ik deed het met mijn slecht gesneden pen

Verschillende feiten en exploits zingen

van onze mensen en de vreemden.

En dan mijn lage lyrisch

Gevormde pure consonantie

In drie andere geschreven delen,

waar ik de begrafenissen heb gevierd

van mannen in aangegeven Indië,

met velen van wie ik dat niet deed

Meer vriendschap of meer kennis

van de gewone fans, welverdiend,

door proclamatie en zekerheid

die van zijn feiten gaf Sonora Trompa,

ondankbaarheid zou geweldig zijn

Als ik die van de opmars hou,

Don Gonzalo Jiménez de Quesada

wiens waarde berucht was voor mij

Voor het gesprek van vele jaren,

en van de moedige heren

Onder zijn militante teken,

waarvan sommige vandaag zijn

Aanwezig voor betrouwbare getuigen

van de zeer moeiierende toespraak

waar, met de wens om u te dienen

Ik hef mijn waarheid op ... ".

Zinnen

- “Ze kunnen de welwillendheid niet beschadigen aan degenen die veel geluk hadden; Maar ik heb het oordeel gezegd voor de aanwezigen en verleden, dat welvarende gebeurtenissen zelden vergezeld gaan ... ".

- “Is het mogelijk om zoveel zachtheid de trieste en getroffen harten te hebben? Is het mogelijk dat u rubme wraak verliest van zo'n grote ontketende?….

- “Keer terug, geef de wapens terug en coach de verloren vrijheid. Ze eindigen Crudelísimos -tirannen, causatieven van ons slechte leven, streven naar de jonge mannen en Graye om het verdiende amendement te nemen ... ".

- “Degene die lijdt aan boetes en pijn, zich niet bewust van de pauze die hij had, verliest door zijn eigen zorgen meestal angst en lafheid. En angstig (zoals deze) niet een paar keer dat de angsten zich bezighouden met en durf te produceren ... ".

- “Nooit afgunst is afgeweken van de meest vooraanstaande welvaart. Voordat ze op één dag werden geboren en entramba's samen groeien ... ".

- “Deze mensen, vrouwen en mannen, is voor de meestal gearrangeerde. Van zeer goed gekneed proporties, met een bepaalde dapperheid die niet slecht is geplaatst, goed in hun Warriors -squadrons ... ".

- “Sedeño, omdat ik een goede getuige ben, was ik een goede kapitein en een goede soldaat; Maar het was van de vriend en de vijand te zelfverzekerd ".

- “Ze zijn niet het onmogelijke lijden als Fortuna harde sets speelt; Maar de straffen zullen meer lijden en van minder pijn zulke trances, maar meer vreselijke die altijd in het bereik van de reikwijdte gaan. Nou, heel hele krachten zijn gebroken als sommige na anderen opstaan ​​".

- “Als je vechten tegen de sterkste sterft, vraagt ​​de rede je niet om versteld te zijn. Maar als het sterven aan Yerba geluk was, is het slecht dat van duizend kwaad namen heeft, en ik verlangde naar de dood is meer dan de dood, en die van dergelijke oorlog in plaats van mannen. Nou, een zeer lichte beet is voldoende om toe te kennen ".

Referenties

  1. Juan de Castellanos. (2017). Colombia: BanRepcultural. Hersteld van: Encyclopedia.Banrepultureel.borg.
  2. Juan de Castellanos. (S. F.)). (Nvt): originele volkeren. Biografieën. Opgehaald uit: originele dorpen.com.
  3. Juan de Castellanos. (S. F.)). Cuba: Ecured. Hersteld van: ecured.Cu.
  4. Tamaro, E. (2019). Juan de Castellanos. (Nvt): biografieën en levens. Hersteld van: biografie en vidas.com.
  5. Juan de Castellanos. (2019). Spanje: Wikipedia. Hersteld van: is.Wikipedia.borg.