Hyperbaton

Hyperbaton

Wat is hyperbaton?

Hyperbaton is een retorische figuur die wordt gebruikt om de natuurlijke of gebruikelijke volgorde van woorden in een zin te veranderen. Het woord hyperbaton komt uit het Latijn Hyperbaton, Op zijn beurt afgeleid van de Griekse ὑπερβατόν (hyperbaineïne), wat betekent "over volgorde gaan". Het Latijnse woord voor deze figuur is Transpositio.

Hyperbaton wordt voornamelijk gebruikt in literaire teksten (bijna altijd in poëzie) om bepaalde elementen van gebed te benadrukken en om de tekst de stilistische schoonheid of grotere expressiviteit en intensiteit te geven.

Een voorbeeld van hyperbaton zou kunnen zijn: "Rust daar het volgzame lichaam van het bleke meisje" (de natuurlijke orde zou zijn: "Het volgzame lichaam van het bleke meisje rust daar").

De natuurlijke volgorde van een zin is onderwerp + predicaat. Wanneer de syntactische volgorde van de elementen van een zin wordt gewijzigd, wat wordt gezocht, is u hier gevoel ”).

Hyperbaton -functies

Hyperbaton heeft literair en dagelijks gebruik. Het begon te worden gebruikt in de Spaanse barok in de zeventiende eeuw, en het karakter van deze literaire beweging gaf het willekeurig en overmatig gebruik van adjectivatie, ellips, metafoor, periphrasis en hyperbaton toe, allemaal retorische figuren.

In Spanje valt de barok samen met de zo -aangedane "gouden eeuw" (die meer dan een eeuw beslaat), met auteurs zoals Miguel de Cervantes (auteur van Don Quijote van La Mancha), Garcilaso de la Vega, Luis de Góngora, Lope de Vega, Francisco de Quevedo of Pedro Calderón de la Barca, onder vele anderen.

Can Serve You: Jorge Edwards: Biography, Style and Works

De negentiende eeuw werd echter nog steeds gebruikt aan de negentiende eeuw door dichters zoals Gustavo Adolfo Bécquer, Rubén Darío, Amado Nervo, onder vele anderen, en door dichters van de 20e eeuw.

Literair gebruik

Bij gebruik in poëtische taal kan de intentie de nadruk van een afbeelding of metafoor gaan of ook om een ​​vers aan een bepaald rijm aan te passen.

In de barokke, de imitatie van de syntactische structuur van het Latijn om een ​​dagelijkse uitdrukking te veredelen of te verfraaien, en deze dus te onderscheiden van populair gebruik of spraak. In dezelfde zin werd het gebruikt om een ​​uitdrukking te geven van meer elegantie of stilistische schoonheid.

Dagelijks gebruik

In de dagelijkse taal wordt de hyperbaton meestal gebruikt om een ​​idee of woord in gebed te benadrukken. In het voorbeeld "Als ik u vertel, is en niet eerder", wordt de nadruk op het bijwoord gelegd Wanneer, Dat wil zeggen, in het tijdelijke element van gebed, en dat is de reden waarom bestelling verandert: "Het is wanneer ik het je vertel en niet eerder".

De hyperbaton wordt ook extreem gebruikt in mondelinge taal: "De cake die we aten is gemaakt door mijn moeder en is heerlijk" (we aten de cake die mijn moeder heeft gemaakt en heerlijk is).

Er zijn ook een aantal veel voorkomende wendingen in de Spaanse taal, zoals "tot God dank u" (Godzijdank), "als ik me herinner" (als ik me slecht herinner), "kan je" (kan worden gedaan), " Dank je duizend "(dank je)," ik zie het slecht "(ik zie het slecht)," ik denk ook/ofwel "(denk ik ook).

Voorbeelden van hyperbaton

  1. Rusteloze, de hond van links naar rechts liep van het terras (de rusteloze hond rende van de ene kant naar de andere van het terras).
  2. Op het plein spelen de meisjes 's ochtends graag (meisjes spelen gelukkig op het plein in de ochtend).
  3. Leugen ziet eruit als wat je over die man hebt verteld (het lijkt een leugen wat je over die man hebt verteld).
  4. Om naar de maan te gaan, is geen leven nodig, maar drie, tenminste, en geld in hoeveelheid dat betalen een passage kan (zodat ik naar de maan ga, zal minstens drie levens duren, en niet één, en zo'n bedrag dat kan een kaartje betalen).
  5. Ik denk ook hetzelfde (ik denk ook hetzelfde).
  6. Wanneer de student het huidige examen wil, zullen we dat zijn (wanneer de student het examen wil presenteren, zullen we op bestelling zijn).
  7. Godzijdank dat je me hebt verleend om te zien wat mijn ogen zien (godzijdank dat ik me heb gegeven om te zien wat mijn ogen zien).
  8. Als ik me goed herinner, die ongelukkige gebeurtenis voor mijn mensen vol bitterheid (als ik me goed herinner, vulde die ongelukkige gebeurtenis mijn mensen met bitterheid).
  9. We spelen de hele dag, en we wennen aan schemering (we hebben de hele dag gespeeld en wennen aan schemer).
  10. In de bakermat van honger / mijn kind was. / Met uienbloed / werd borstvoeding (mijn kind zat in de bakermat van Hung.
  11. Je kussen en je tranen die ik in mijn mond had (ik had je kussen en tranen in mijn mond), Rubén darío.
  12. Hij stopte de dichter in zijn verzen / alle parels van de zee (de dichter legde alle parels van de zee in zijn verzen), Rubén darío.
  13. Terwijl het hart en het hoofd / de strijd doorgaan; / Hoewel er hoop en herinneringen zijn, zal er poëzie zijn! (Terwijl het hart en het hoofd blijven vechten; zolang er hoop en herinneringen zijn, zullen er poëzie zijn!), Gustavo Adolfo Becquer.
  14. De donkere zwaluwen keren terug / op uw balcon.
  15. Zijn staat verbetert niet wie alleen op zijn plaats beweegt, en niet het leven en gewoonten (die alleen beweegt, en geen leven en gewoonten, verbetert nooit zijn status), Francisco de Quevedo.
  16. Hij vroeg om de sleutels van de nicht van de kamer (hij vroeg de nicht de sleutels naar de kamer), Miguel de Cervantes.
  17. Wees kort in uw redenering, dat niemand blij is als het lang is (ik weet kort in uw redenering, dat als het lang niet lekker is), Miguel de Cervantes.
  18. De rozen bloeien vroeg, / en tot de leeftijd bloeide; / Cradle en Sepulcher in een gevonden knop (de rozen stonden vroeg op en bloeiden om oud te worden; in een knop vonden ze Cradle en Sepulcher), Pedro Calderón de la Barca.
  19. En dus, van bescheidenheid, / de oudste zul je zien / proberen de meest / te zijn en tenminste te verschijnen (en je zult de oudste, vol bescheidenheid zien, proberen het meest te zijn en tenminste te verschijnen), Calderón de la Barca.
  20. De koning die koning is, is droom, en hij leeft / met deze bedrog die het verzenden, regelen en regeren (de koning droomt dat hij koning is en het leven is, hebben en regeren met dit bedrog), Pedro Calderón de la Barca.
Kan u van dienst zijn: Leopoldo helaas "Clarín"

Referenties

  1. Mathieu, e. (2004). Hyperbaton en haplologie. Boeken genomen.Google.com.
  2. Fernández, V.H. (2007). Praktisch woordenboek van retorische figuren en gerelateerde termen: tropen, gedachte, taal, constructie, dictie en andere curiosa. Uit Cervantes Virtual genomen.com.
  3. Fignoni's Múgica, n. (2011). De hyperbaton, een punt van relatie tussen grammatica en retoriek. Genomen uit dialnet.verenigd.is.
  4. Voorbeelden van Hyperbaton (2021). Uit retoriek genomen.com.