Fray Bernardino de Sahagún biografie, werken en bijdragen
- 1355
- 187
- Glen Armstrong
Fray Bernardino de Sahagún (1499-1590), ook bekend als Bernardo de Rivera, was een Spaanse priester en historicus die behoorde tot de Orde van de jongere broers, een instelling opgericht door San Francisco de Asís. De religieus viel op voor zijn studies over de nahuatl -taal.
Het geschreven werk van Sahagún was gericht op het benadrukken van de waarde van de geschiedenis van Mexico en de katholieke religie. Veel van zijn werken zijn geschreven in het Latijn, Nahuatl en Spaans, en een van hun meest prominente titels waren Algemene geschiedenis van dingen van Nieuw Spanje En Christelijke Psalmodia.
Portret van Bernardino de Sahagún. Bron: http: // www.de wereld.ES/LADH/NUMMER14/SAHAGUN.HTML [Public Domain], via Wikimedia CommonsDe Franciscaanse priester wijdde zich ook aan missies in verschillende steden in het Mexicaanse grondgebied, zoals Puebla en Tepeapulco. Tijdens zijn leven moest hij de vragen ondervinden van religieuze en intellectuelen die de waarde bekritiseerden die hij gaf aan de cultuur van de inheemse bevolking.
[TOC]
Biografie
De geboorte van Bernardino de Sahagún
Bernardo werd geboren in Spanje, met name in de stad Sahagún in het koninkrijk León, in 1499. Zoals veel van de religieuze en intellectuelen van de 16e eeuw, zijn er weinig records over de familiegegevens van Sahagún, maar desalniettemin is het bekend over hun leven als zendeling en historicus.
Fray Bernardino's opleiding
Het basisonderwijs van Fray Bernardino is waarschijnlijk in zijn geboortestad aangenomen. In 1520, toen hij twintig was, ging hij theologie, filosofie en geschiedenis studeren aan de Universiteit van Salamanca; Later ging hij de volgorde van de jongere broers binnen en werd in 1527 besteld.
Journey naar New Spanje
Sahagún maakte zijn eerste reis naar New Spanje, Mexico, in 1529 met als doel inheemse volkeren te evangeliseren. Toen hij eenmaal in Amerika aankwam, bracht hij twee jaar door, tussen 1530 en 1532, in de stad Tlalmanalco. Drie jaar later verhuisde hij naar Xochimilco om in het klooster te werken.
Leven in Tlatelolco
Bernardino de Sahagún begon zich te wijden aan lesgeven in 1536, aan het College van de Santa Cruz in Tlatelolco. Daar gaf hij Latijnse lessen, en zijn prestaties en roeping waren zo opmerkelijk dat hij bereikte dat later zijn studenten deel uitmaakten van zijn onderzoeksteam. Onder hen benadrukte Antonio Valeriano.
Dat educatieve centrum was gecreëerd onder de bevelen van de koning van Spanje met als doel de kinderen van de Nahua -adel over de katholieke religie te onderwijzen en te onderwijzen. Het werd de eerste academie die hoger onderwijs bood aan de inheemse bevolking van New Spanje.
Sahagún als zendeling
Bijna twintig jaar lang, tussen 1539 en 1559, wijdde Fray Bernardino zich aan zendingswerk, vooral in de steden Tula, Tepeapulco en Puebla. Door zijn christelijke leringen won hij het respect en de waardering van de inheemse mensen.
Hij was geïnteresseerd in het kennen van de geschiedenis en cultuur van populaties en inheemse mensen en om dit effectief te bereiken wijdde hij zich aan het leren van de nahuatl -taal. Alle informatie die hij verkreeg bracht haar naar het Spaans, en in de loop van de tijd verzamelde hij voldoende materiaal om zich te wijden aan het schrijven over de meest relevante feiten van Mexico.
Onderzoek
Sahagún werd aangetrokken tot de geschiedenis van Mexico en de tradities van de Aboriginals, en om deze reden wijdde hij zich erover om erover te schrijven vanaf 1547. Zijn geschriften waren gebaseerd op historisch en antropologisch onderzoek van de belangrijkste inheemse culturen, met de nadruk op de kennis van Nahuatl.
Het kan u van dienst zijn: de groei van haciendas en plattelandsconflictenDe strijd heeft moeilijke tijden doorgemaakt vanaf het moment dat hij begon met het schrijven van zijn werken. Het feit dat veel van hun familieleden het niet eens zijn met hun werk en het hebben beschouwd als afstand van de evangeliserende taak, zodat zijn werk werd weggenomen en nooit meer is teruggekeerd.
Redenen waarom zijn werk in beslag werd genomen
Net zoals deel uitmaakte van de religieuze sector was het niet eens met het onderzoekswerk van Bernardino de Sahagún, werd politiek niet goed gezien. Dat was te wijten aan het feit dat veel kolonisten in opstand waren gekomen tegen de Spaanse opleggingen, en Fray werd beschouwd als een agitator.
Het was in 1577 dat zijn werk werd verwijderd, en als straf was hij constant veranderd. De priester had echter steun van sommige religieuze, evenals door de verschillende inheemse bevolking van Nieuw Spanje waaraan de catechismus had geleerd.
Dood van Bernardino de Sahagún
Tijdens de laatste jaren van zijn leven bleef Bernardino de Sahagún stevig geïnteresseerd in de geschiedenis en antropologie van Mexico. Van al zijn werken kon hij alleen maar getuige zijn van de publicatie van Christelijke Psalmodia. De priester stierf op 5 februari 1590 in Tlatelolco, Nieuw Spanje, op negentig jaar.
Portret van Bernardino de Sahagun schrijven. Bron: De originele uploader was juck bij Duitse Wikipedia. [Public Domain], via Wikimedia CommonsToneelstukken
- Algemene geschiedenis van dingen van Nieuw Spanje (1540-1585).
- Christelijke Psalmodia (1583). De volledige titel van dit werk was Christian en Sergrede Psalmodia van de heiligen van het jaar, in de Mexicaanse taal, in liedjes of psalmen besteld om de Indianen te zingen in de areytos die ze in de kerken doen.
- Evangeliary in de Mexicaanse taal.
- Veerplaats van Dominicas en Santos in de Mexicaanse taal.
- Verdrag van de retoriek en theologie van de Mexicaanse mensen.
- Postillas over Epistles en Evangelies op zondag het hele jaar door.
- Mexicaanse taalkunst.
- Colloquiums en christelijke doctrine waarmee de twaalf broeders van San Francisco stuurden door paus Adriano VI en door keizer Carlos V veranderde de Indianen in Nieuw Spanje.
- Verdrag over het huwelijk binnen de christenhandleiding.
- Het leven van San Bernardino de Siena.
- Godsdienstkunst.
-Korte beschrijving van uw werken
Algemene geschiedenis van dingen van Nieuw Spanje (1540-1585)
Dit werk was het belangrijkste en bekendste van Bernardino de Sahagún, dat hij meer dan veertig jaar schreef, tussen 1540 en 1585. Het was gebaseerd op historisch en antropologisch onderzoek naar Mexico, van eigen observaties en hun directe coëxistentie met de inboorlingen.
Sahagún was een aanvulling op de ontwikkeling van het werk na de bezoeken die hij deed aan de verschillende volkeren van Mexico in zijn werk als zendeling. Het hoofddoel van de strijd was om kennis te laten over de cultuur en geschiedenis van de inheemse bevolking, zodat de nieuwe evangelisatoren hen benaderden.
Structuur
Aan dit werk van Sahagún stond ook bekend als Florentino Codex, Omdat het werd bewaard in de stad Florence, Italië. Het boek is geschreven in het Latijn, Spaans en nahualt. Het bestond uit twaalf boeken, in vier delen met religieuze, astrologische, sociale en veroveringsproblemen.
Kan u van dienst zijn: Thomas Alva Edison: biografie, gegevens, uitvindingen, prijzenDe beelden die het werk aanvulden, waren meer dan duizend achthonderd, allemaal gemaakt door de Indianen. In de tekst werd de weerspiegeling van de overtuigingen die de broeder had met betrekking tot het dagelijkse leven van de inheemse volkeren en hun observatie als zendeling voordat het veroveringsproces werd waargenomen.
Inhoud
Deel I
Het bestond uit vijf boeken waarvan de belangrijkste thema's de natuurlijke goden waren waar de inheemse mensen, de vakantie, de offers en astrologie waren. Hij behandelde ook het bijgeloof dat ze hadden met betrekking tot sommige dieren die werden gebruikt om de toekomst te voorspellen.
Deel II
Dit gedeelte van het werk bestond uit slechts één boek. De inhoud was gerelateerd aan de gebeden die de Mexicaanse Indianen aan hun goden uitten met als doel een soort gunst te bereiken.
Deel III
Vier boeken verzonnen. Een gerelateerd aan de betekenis van de maan, de zon en de sterren als gidsen om de tijd te meten. De overgebleven had te maken met de politieke en economische structuur, en met morele en spirituele waarden.
Deel IV
Het bestond uit de laatste twee boeken. Boeknummer elf verwezen naar de voordelen en het belang die vogels, planten en metalen hadden voor Mexicaanse aboriginals. In het laatste boek ging het ondertussen over de ontwikkeling van de verovering van de Spanjaarden in Mexico en de gevolgen ervan.
Fragment
“Wanneer de maan opnieuw wordt geboren, ziet het eruit als een archiet van dunne draad; Het schijnt nog steeds niet; Beetje bij beetje groeit het. Vijftien dagen is het vol; En als het vol is, gaat het uit het oosten naar de deur van de zon.
Het lijkt een groot, heel rond en zeer rood molenwiel; En wanneer hij omhoog gaat, stopt hij wit of gloeiend; Het lijkt een konijn erin; En als er geen wolken zijn, schijnt het bijna als de zon ".
Christelijke Psalmodia
Dit werk van Sahagún was erg belangrijk, zowel vanwege de inhoud ervan als voor de enige die werd gepubliceerd toen het nog leefde. Het schrijven werd gedaan met de bedoeling dat de evangeliserende zendelingen en de inheemse. Het werk is geschreven in Nahuatl.
Bernardino de Sahagún bedoelde met deze brief dat de indianen de katholieke psalmen in hun eigen taal begrepen. Tegelijkertijd wilden de culturele kenmerken van de inheemse bevolking van New Spanje of Mexico de Spaanse catechisten publiceren.
Cristiana Psalmodia Cover, 1583. Bron: John Carter Brown Library [Public Domain], via Wikimedia CommonsStructuur
De tekst van de Spaanse strijd was verdeeld in twee delen. De eerste bestond uit een doctrine of methode om de psalmen te leren, terwijl de tweede de psalmen en nummers als inhoud had volgens de maanden die het jaar vormden.
Fragmenten in het Spaans en nahuatl op de ave Maria
"Oh, hield van, oh lieve meneer,
Oh christelijk, oh lieve zoon
spiritueel! Weet en bewonder jezelf
Van je spirituele bloemkroon,
Van uw verschillende gouden kettingen,
met elkaar verweven, van uw Florido -papier
Met wat je moeder je siert,
De heilige kerk, maakte dat meerdere
extreem perfecte bloemen die
Ze liegen glanzend en glanzend
Zoals Golden Jades: ze zijn de Ave Maria en de Salve Regina.
... voor jou dat je de maagd bent,
Kan u van dienst zijn: Bucareli -verhandelingdat je Santa María bent, dat je bent
perfect maagd, dat jij de
Moeder van God, wij zondaars
We smeken u om om te bidden
voor God nu en al
Moment van onze dood ... ".
In nahuatl
"Tlazotle, tlazoitlacatle
Christiano, Teuiutica Tlazopille, MA
Xiquiaximati, ma xicamahuizo in
TeUiutica mocpacsuchiuh,
In Nepapan tlacuzcapetlazotl
Moxochiamauh, Start Mitzmochichihuilia
In de kerk van Monantzin
Tlazomahuïstisch, Cenquizca ACIC
Nepapan Suchitl in Tlachihualli,
TeucuitLachalchiuhpepeiociotoc,
Tonatimani. Ca iehoatl in aue
Maria, Ihuan in Salue Regina.
... in Tichpuchtli, in
Tisoncta Maria, in Ticenquizca
Ichpuchtli, in Tinantzin God,
Timitztottlatlauhtilia in
Titlacoani, ma topan ximotlatoli, in
Istpantzinco God: in Axcan, ihuan
In IE Tomiquiztempan ... ".
Versnipperen van Colloquiums en christelijke doctrine ..
“Weet dat deze enige ware God extreem wijs is: alle dingen weten het; al het verleden, heden en komen; Hij kent alle gedachten van mannen, engelen en demonen, hij heeft herinnering aan alle werken en woorden die zijn gedaan en gesproken vanaf het begin van de wereld ... ".
Andere bijdragen
Bernardino de Sahagún liet verschillende bijdragen aan de mensheid achter. Een van hen was de hoeveelheid informatie en documentatie die samengesteld is over de geschiedenis en cultuur van de eerste inwoners van Mexico. In het bijzonder, wat hem meer waarde verleende, was het feit dat hij het in Nahuatl schreef.
Evangeliary in de Mexicaanse taal van de eerste helft van de 16e eeuw. Bron: Monterrey Technological [Public Domain], via Wikimedia CommonsEen andere belangrijke bijdragen van de Franciscaanse strijd waren de manier waarop hij de gegevens van zijn onderzoek verzamelde. Die de basis legden voor toekomstige antropologische studies. Hij werkte vragen uit, ging naar inheemse bevolking en leerde zijn taal en verliet vervolgens een culturele en historische erfenis.
Sahagún -procedure in uw studies
Ten eerste gaf hij waarde aan Nahuatl -taal en gebruikte het als een communicatiemiddel. Om meer te weten te komen over de cultuur van de Indianen, maakte hij contact met de ouderen en ging hij de teksten kennen die ze hadden, evenals hun verschillende schilderijen.
Sahagún vertrouwde op zijn studenten, die hem hielpen transcriberen. Hij legde ook vragen uit om te weten over de culturele, menselijke en historische aspecten van de inheemse mensen. Ten slotte concentreerde hij zich op de kenmerken van de taal en vergeleek hij de resultaten van zijn onderzoek.
Zijn erfenis
Na zijn verschillende studies en onderzoek naar de inheemse volkeren van Mexico, is Bernardino de Sahagún beschouwd als een van de eerste antropologen in de geschiedenis. Zijn werk maakte het belang duidelijk om volledig betrokken te raken bij het object van de studie.
Aan de andere kant concentreerde zijn erfenis zich ook op de mogelijkheid om met verschillende rassen te communiceren door een echte interesse. Voor hem was dialoog en begrip van tradities belangrijk, omdat hij alleen op die manier zijn werk zou kunnen onderwijzen en voltooien als een zender van nieuwe vormen en overtuigingen.
Referenties
- Bernardino de Sahagún. (2019). Spanje: Wikipedia. Hersteld van: Wikipedia.borg.
- Tamaro, E. (2004-2019). Fray Bernardino de Sahagún. (Nvt): biografieën en levens. Hersteld van: biografie en vidas.com.
- León-portilla, m. (1999). Antropologische Sahagún. Uw bijdrage ondervroeg. Mexico: Libres Lyrics. Opgehaald van: Lyrics Libers.com.
- Ballán, r. (S. F.)). Bernardino de Sahagún (-1590). (Nvt): Franciscan Encyclopedia. Hersteld van: Franciscanos.borg.
- León-portilla, m. (S. F). Bernardino de Sahagún. Pionier van antropologie. Mexico: Mexicaanse archeologie. Hersteld van: archeologiamexicana.mx.