Zinnen in het Italiaans vertaald in het Spaans
- 3068
- 902
- Dr. Rickey Hudson
Zijn Zinnen in het Italiaans Ze komen meestal uit uitspraken die hebben overleefd uit het oude Rome, wat hun dagelijkse leven weerspiegelt, hun manier om de wereld te zien en de manier van zich te gedragen van mensen.
De Italiaan is een romantische taal die uit het Latijn komt dat destijds werd gesproken, vooral de Toscaanse variant. Het is een Indo -Europese cursieve taal die grote schoonheid en geluid heeft, vaak gebruikt voor muziek en kunst. Het oor klinkt erg muzikaal.
Dan verlaten we een lijst met Italiaanse zinnen van leven en liefde, vertaald uit oude spreekwoorden die zich over de hele wereld hebben verspreid en die tegenwoordig deel uitmaken van de gemeenschappelijke taal.
Lijst met zinnen in het Italiaans vertaald in het Spaans
-Degene die volhoudt wint - Chi la hard de vince.
-Waar wil is, er is een vorm - Aan Chi Vuole, niet -Mancano Modi.
-Hij die niets weet, twijfelt aan niets - Cui Niente SA, Di Niente Dubita.
-Wat zal zijn zal zijn - Che sarà sarà.
-Hoop geeft me het leven - Speranza mijn dag vita.
-Degene die meer weet, spreekt minder - Chi Più SA, Meno Parla.
-Het is beter om alleen te zijn dan in slecht gezelschap - È meglio ster alleen checompagnato.
-Hij die van houdt - Chi houdt van, geloof.
-Er zijn geen rozen zonder stekels - Non v'è rosa senza spina.
-Druppel door druppel draagt de steen - Een GOCCIA A GOCCIA S'INVAVA LA PITITRA.
-Hij die niet faalt - Chi non FA, niet -mislukking.
-Degene die het kwaad zoekt, vindt het meestal - Chi in de buurt van Bad, Bad Trova.
-Slecht gezelschap leidt mannen naar galg - De slechte compagnia è quella che mena gli uomini alla forca.
-Een goede luisteraar weinig woorden - Buon -indeder Poche Parole.
-Waar leven is is hoop - Finché c'è vita c'è speranza.
-Praat goed, maar praat weinig - Parla Bene, Ma Parla Little.
-Het is beter om weinig te hebben dan wat dan ook - È meglio gemiddelde che niente.
-Help jezelf en God zal je helpen - Aiutati che gaf je aiuta.
-Vertel me met wie je gaat en ik zal je vertellen wie je bent - Dimmi met Chi Vai en vertel je Chi Sei.
-Beetje bij beetje - Beetje bij beetje.
-Maak een gouden brug voor een vijand die vlucht - Naar Nemico Che Fugge, een ponte d'In.
-Voor verschillende ziekten, verschillende remedies - Ai mali estmii, mali rimedi.
-Houd je mond gesloten en je oren open - Odi, Veti et Tace, je zult in tempo leven.
-Beter nu in de toekomst dan twee - È meglio een huidige che ow.
-Luiheid is de sleutel tot armoede - De Pygrizia è la chiaves della poverà.
-Tijd tot tijd - Tempo tempo.
-Liefde maakt alle mannen hetzelfde - Hou van tutti fa uguali.
-Denk eerst aan en doe het dan - Bisogna prima ik zal denken e poi tarief.
-Wat er wordt gedaan, wordt gemaakt - Quel ch'è fatto, è fatto.
-Tot het einde - Tot de boete.
-Goede woorden voeden geen katten - Belle Parole Non Pason I Gatti.
-Velen kussen de hand die ze zouden willen snijden - Zo'n hand als bacia che si vorrebbe veder tagliata.
-De vogel houdt van zijn eigen nest - Ad ogni uccello il proprio nest è mooi.
-Die goed leeft, nou sterft - Chi be levens, Ben Muore.
-Ik zal mezelf beschermen tegen mijn vijanden, moge God me beschermen tegen mijn vrienden - Dai nemici mijn voogd, dagli amici mijn guardi iddio.
-Alle wegen lijden naar Rome - Tutte Le Strade leidt naar Rome.
-Kijk voordat je springt - Innanzi che je zout.
-Uitstekend - Bravissimo.
-Zijn wil is onze vrede - E De Sua Voluntate è nostra tempo.
-De behoefte is de moeder van de uitvinding - De moeder dell'invenzione.
-De opluchting komt nooit te laat aan - Soccorso non komt mai laat.
-Wie doet het kwaad, is nooit een tekort aan excuses - Een chi fa mannelijk, Mai Mancano Scuse.
-Larking Dog, Little Biting - Kan Che Abbaia niet Corde.
-De dood is een grote vredestichter - È een grote pacier de morte.
-Beter gek in gezelschap dan alleen wijs - Val Meglio Essere Matti in Compagnia Che Savi Da Soli.
-De leugenaar moet een goed geheugen hebben - Il bugiardo deve avere buona geheugen.
-Vandaag voor mij, morgen voor jou - Oggi voor mij, Domani a te.
-Tot uw plezier, op uw gemak - Een comfortabele.
-Love Never Byres - Hou van non conosce travaglio.
-Beter laat dan nooit - Meglio tardi chei.
-Runnende paard heeft geen sporen nodig - Cavallo die niet Bisogno di Sproni runt.
-de gewoonte doet de monnik niet - L'Al Abito Non Fa Il Monaco.
-De hel is vol goodwill - Di buona volontà sta pieno l'Ebrno.
-Niets droogt meer dan tranen - Niente più tosto si seca checrime.
-Een geschenkpaard kijkt niet naar de tand - Een caval donato non als je in bocca houdt.
-Stilte is toestemming - Chi Tace Accelente.
-Zo'n vader, zo'n zoon - Quale il Tale Tale Il Figlio.
-Nieuwjaar - Capo d'Nno.
-Liefde is blind - Amore è cieco.
-Stap in uw eigen zaken - Badate voor 'fatti vostri.
-Geld verdient geld - Danari Fanno Danari.
-Tot uw plezier - Bene Placito.
-Elke heilige heeft zijn eigen partij - Ad ogni santo vien sua festa.
-UNPLANTATION niet gevraagd, beschuldiging manifest - Scusa non Richieta, Accusa Manifesta.
-Degene die de laatste lacht, lacht beter - Rij bij Bene Chi Ride Ultimo.
-Geef ze je vinger en neem je arm - Naar chi dai il dito als ik braccio draait.
-Kalm is de deugd van het fort - De rustige è la virtù dei forti.
-Hij die liefde in de borst heeft, heeft sporen aan de zijkanten - Chi ha l'en love nel petto, heeft sprone a'fianchi.
-Liefde regeert zonder regels - Love Regge Senza Legge.
-Degene die niet verloopt - Loopt Lontano Chi Non Turns Mai.
-Hits terwijl ijzer heet is - Batti il ferro finché è bouillon.
-We kunnen geen perfect leven hebben zonder vrienden - NOI Non Potmo Avere Perfetta Vita Senza Amici.
-Grote pijnen zijn stom - Ik ben grote pijn Sono Muti.
-Sneeuwjaar, rijk jaar - Anno di neve, anno di geweest.
-Waar goud spreekt, elke tong zwijgt - Dove L'Oro Parla, Ogni Longua Tace.
-De ergste vijanden van een man zijn vaak die van zijn eigen huis - Gi Mi Mi Fido, My Guardi Die, da chi non mijn fido naault.
-Meesterwerk - Capo d'Azera.
-Op het eerste gezicht - Naar neefweer.
-De behoefte kent de wet niet - Noodzakelijk Non Ha Legge.
-Wraak heeft nooit een wond genomen - Chè per vendetta mai non sanò piaga.
-Het verlies van tijd sorry meer voor degene die meer weet - Che 'l verlies het tempo aan chi più sa più spiace.
-Ledigheid is iets moois - Mooie verste niente.
-Opnieuw - Di nuovo.
-Verliefd - Innameren.
-Het is niet belangrijk - Niet -FA -zaak.
-Wiet sterft nooit - De slechte Erba non Muore Mai.
-Gold Key opent alle deuren - Chiave d' -een leer van ogni porta.
-Hij die van me houdt, houdt van mijn hond - Chi houdt van me, houdt van mijn riet.
-Hij die kwaad doet, maakt boete - Chi ha fatto il man, faccia la penitenza.
-Degene die niet kan worden geadviseerd, kan niet worden geholpen - Chi non if lascia consigliare, niet als può aiUtare.
-Die zichzelf in een jaar wil verrijken, wordt over zes maanden opgehangen - Chi Vuol Arricchire in een anno, è impiccato in sei messi.
-Met geduld wordt de wetenschap verworven - Met La Pazienza S'Acquista Scienza.
-Tussen zeggen en doen is er een zee - Brough.
-Het verboden vrucht is het liefste - I frutti proiBiti sono i più dolci.
-De eerste zal de laatste zijn - I Primi Saranno Gly Ultimi.
-De beste verdediging is aanval - De difesa miglior è l'Atacco.
-De nacht is de moeder van gedachten - De Notte è -moeder van Pensieri.
-Alles heeft een oorzaak - Ogni -ding heeft aangetoond.
-Goud, goud oké - Goud è che goud oké.
-Voorzichtigheid is de moeder van veiligheid - Prudenza è moeder di sicurezza.
-Geen probleem - Niet -c'è -probleem.
Kan u van dienst zijn: 12 Natuurlijke anxiolytische en de effecten ervan