Verkleinwoord kenmerken, typen en voorbeelden

Verkleinwoord kenmerken, typen en voorbeelden

Hij verkleinwoord Het is een beëindiging die wordt toegevoegd aan een woord om de betekenis ervan te veranderen en een gevoel van kleinheid te geven. Bovendien kan deze affix emotioneel of minachtend worden gebruikt volgens de context. Deze laatste kwaliteit maakt de diminutieven een vorm van waarderende afleiding.

De verminderingen worden vaak gebruikt in Latijnse talen, ze maken deel uit van het spreektaal dialect van veel regio's. Op sommige plaatsen wilden we het verkleinente belang verminderen en het willen associëren met gebrek aan onderwijs. Maar de realiteit is dat ze het dialect verrijken bij het bieden van diversiteit van nuances en betekenissen.

Verkleinwoord voorbeelden

Hoewel ze in veel Latijnse landen vaak verkleinwoord gebruiken, zijn ze ook zeer geïmplementeerd in Spanje. Veel Spaanse provincies hebben karakteristieke en unieke verminderingen van zijn inwoners. De autonome gemeenschap van Cantabria is hiervan een teken; De inwoners zeggen liefdevol "de tierruca". "UCA" is een affectief verkleinwoord.

[TOC]

Verkleinwoord kenmerken

De diminutives hebben een reeks kenmerken:

Veelzijdigheid in zijn toepassing en gebruik

De brede de Spaanse taal leidt hem ertoe een vrij grote set van diminief te groeperen. De kenmerken ervan zullen afhangen van het dialect en de uitdrukking. Ze worden vaak gebruikt in zelfstandige naamwoorden, maar we kunnen ze ook vinden in bijvoeglijke naamwoorden en soms in bijwoorden.

Een voorbeeld van verkleinwoord in een zelfstandig naamwoord zou "puppy" zijn. In een bijvoeglijk naamwoord zou het "klein" zijn.

Betekenis volgens context

De verminderingen hebben verschillende betekenissen, afhankelijk van de context waarin ze worden gebruikt.

We kunnen iemand liefdevol "mollig" noemen. Als we echter een ironische toon gebruiken om naar die persoon te verwijzen, wordt deze als een overtreding gezien.

Voorbeelden:

- Hoe aardig en klein is je hond (positief).

Kan u van dienst zijn: Communicoloog: arbeidsveld, vaardigheden, functies, salaris

- Vind je mijn huis leuk? Ja, maar het is erg klein (negatief).

Gebruik volgens de regio

Er zijn veel landen die gebruik maken van diminutives. Er zijn enkele van elke regio. In feite zijn er gevallen waarin verschillende beëindigingen worden gebruikt voor hetzelfde woord, maar ze betekenen hetzelfde.

Voorbeeld:

- Vis: vis. (Sommige inheemse gemeenschappen in Spanje).

- Vis: pecceito. (Gebruikelijk uit Spaanse landen).

Ze voegen verschillende betekenissen toe aan het woord waarop ze van toepassing zijn

Sommigen kunnen hetzelfde worden geschreven, maar hun betekenis is anders volgens de regio. Dat is nu het geval van het bijwoord "nu". Het verkleinwoord is "op dit moment" wordt veel gebruikt in Amerika en heeft een verschil in uitvoeringstijd.

Voorbeelden:

In Argentinië, Bolivia, Ecuador en Nicaragua

De uitdrukkingen "Je moet de auto nu wassen" of "Op dit moment ga ik daarheen" geven aan dat de actie al zal worden uitgevoerd.

Colombia, Costa Rica en Cuba

In deze landen wordt voorgesteld dat deze actie later zal worden uitgevoerd. Het wordt gebruikt in uitdrukkingen zoals "Vertel hem dat ik nu ga" of "Op dit moment noem ik je".

Mexico en Venezuela

In deze landen zijn er geen tijdsindicaties voor deze uitdrukking. Het kan gezegd worden voor een korte, lang of dat gebeurt nooit. Als iemand vraagt: "Ga je naar huis?"En ze antwoorden met een" nu "dat niet garandeert hoeveel het zal duren.

Soorten verminderingen en voorbeelden

Er is een breed scala aan verminderingen in de Spaanse taal. Veel van deze worden wereldwijd gebruikt, maar er zijn ook regionaal. Daarom zijn ze uitgebreid, voor het gebruik en de context van de sprekers. Sommige regio's maken het verkleinende deel van hun gewoonten en onderscheid.

Het kan je van dienst zijn: 33 gedichten van 4 strofen van grote auteurs

Onder de verminderingen voor gebruik kunnen we vinden:

"-Ito" of "-ita":

Deze beëindiging is het meest universeel gebruikt. Zowel in Latijns -Amerika als in Spanje.

Voorbeelden:

- Flaco: Flaquito.

- Snel: Rapidito.

"-Cico" of "-cica":

Zeer vaak gebruikt in het oosten van Spanje, kunnen we het ook vinden als "cico" / "cica".

Voorbeeld:

- Warmte: warmte.

"-He" of "-ica":

Het gebruik ervan komt vaker voor in Caribische landen. Op deze plaatsen is het van toepassing wanneer de laatste lettergreep van een woord eindigt de "t" bevat.

Voorbeelden:

- Cat: Gicoico.

- PATA: PATICA.

"-In" of "-ina":

Het wordt meestal gebruikt in de regio's van León en Asturië. Het is een variatie van de "ITO" die meestal wordt gebruikt als een uitdrukking.

Voorbeelden:

- Little: kleintje.

- Little: Poquitín.

"-Ii" of "-iña":

Het is kenmerkend voor de mensen van Galicië. Evenzo wordt het in Portugal en Brazilië gebruikt, maar op deze manier: "inho" / "inha" (karakteristieke spelling).

Voorbeelden:

- Kus: bestiño.

- Hond: Perriño.

"-Illo" of "-illa":

Het wordt meestal in Spanje gebruikt, vooral in de Andalusische regio. Het wordt gebruikt om de "ito" of "ICO" te vervangen. Het wordt heel weinig gebruikt in Amerika.

Voorbeelden:

- Boom: boom.

- Carrillo.

"-The of" -ata ":

Het is een verkleinwoord oorspronkelijk uit Catalonië en Valencia. Het wordt ook gebruikt in sommige namen van objecten die de gelijkenis behouden, maar ze hebben een verschil in grootte.

Voorbeelden:

- Shirt t-shirt.

- Truck: vrachtwagen.

- Vriend: Amiguete.

"-Uco" of "-uca":

Dit verkleinwoord is afkomstig en wordt vaak gebruikt in Cantabria. Er is een affectieve uitdrukking. In andere regio's van Spanje en Amerika worden deze uiteinden echter minachtend gebruikt.

Voorbeelden:

- Broeder: Hermanuco.

- Slecht: maluco.

- Aarde: Tierruca.

Kan u van dienst zijn: mondelinge vormen van de uitspraken

Er zijn andere diminutieven minder gebruikt of minder gebruikelijk en die zijn meestal in specifieke regio's, zoals:

"-Uelo" of "--uela":

Wordt meestal gebruikt in Spanje. We kunnen het ook vinden als "-zuelo" of "-zuela", en vernederend gebruikt.

Voorbeelden:

- Dief: dief.

- Fool: Tontuelo.

- Vrouw: Womanzuela.

"-Ejo" of "-Aja":

Wordt gebruikt in La Mancha (Spanje). Een duidelijk voorbeeld dat we vinden in het woord "ding". Deze heeft als verkleinwoord "Cose".

"-Ix" of "--ija":

Verkleinwoord dat meestal op een denigrerende manier wordt gebruikt.

Voorbeelden:

- Goedkoop: baratija.

- Lizard: Lizard.

"-Uch" of "-ucha":

Dit verkleinwoord wordt meestal gebruikt in Venezuela. Zoals "-zuelo", wordt het gebruikt om te beledigen of te verachten.

Voorbeelden:

- Vierde: Cuartucho

- Advocaat: advocaat.

Er is een Venezolaanse Gentilicio waarin dit verkleinwoord wordt toegevoegd. De inboorlingen van Maracaibo worden "Maracks" genoemd. Het is ook gebruikelijk in sommige namen, zoals Pedro. De normale luisteraar dat mensen met deze naam nauw "percho" zijn.

"-es":

Het wordt veel gebruikt in de hoofdstad van Mexico en in Argentinië. Het heeft geen onderscheidend seks of kwantiteit.

Voorbeelden:

- Dan: Luuish.

Verminderingen van Murcia

Er zijn verschillende verminderingen typerend voor het Murcian Dialect. Onder hen kunnen we benadrukken:

- "-Ujo" of "-uja": Vonk.

- "-Icho" of "-icha": Zagalicho.

- "-Iiquio" of "-iiquia": Capaciteit.

- "-Hajo" of "-AA": Mengajo.

Referenties

  1. (2020).Spanje: Wikipedia. Hersteld van: is.Wikipedia.borg.
  2. (2019). Spanje: Royal Spaanse Academie. Hersteld van: dle.Rae.is.
  3. Verkleinwoord in Latijns -Amerika: Chiquitos But ... (2010). Spanje: Fundéu. Hersteld van: is.
  4. Verkleinende zelfstandige naamwoorden. (2009). (Nvt): de 2000 -gids. Hersteld van: taal.Laguia2000.com
  5. Betekenis van nu in Latijns -Amerika. (2014). (N/): Dus we praten. Hersteld van: we besteden.com.