100 Japanse achternamen

100 Japanse achternamen

We maken een compilatie van de meest voorkomende achternamen van Japan

De Japanse achternaam Ze duiden de Aziatische onomastische traditie aan, waarin de eigen namen zich ten tweede bevinden, naar de naam van de familie. De Japanners gebruiken meestal geen tweede namen zoals geroerd in het westen. Ze zijn meestal samengesteld uit een of twee kanji's, hoewel ze soms maximaal drie van deze synogrammen kunnen nemen.

Naast de achternaam en de juiste naam kunt u een eretitel toevoegen die meestal is "-heilige"('Lord' / 'Lady') of"Sensei" (docent).

Indien geschreven met Kanji's is er de mogelijkheid dat uitspraak of karakter die in een bepaalde achternaam moet worden gebruikt, verward is, wat kan worden beschouwd als een overtreding voor het gezin of een ernstige onhandigheid.

Japanse achternaamlijst

- Abe (阿部)

Het is samengesteld uit de kanji "阿" die betrekking heeft op het woord 'paz', en "部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部 部baar, wat 'deel' betekent, hoewel sommigen ondersteunen dat de oorspronkelijke betekenis van deze achternaam 'vrede bij verschillende gelegenheden was'.

- Andō (安藤)

De betekenis ervan kan 'fuji pacífico' of 'fuji stil' zijn, het personage "藤 藤 藤" is meestal gekoppeld aan de glycineplant, ook bekend als Fuji, en met de Fuyiwara -clan.

- Aoki (青木)

Het kan worden vertaald als 'groene boom' of 'blauwe boom', in het Japans is het deeltje 'ao' gerelateerd aan koude kleuren, omdat het verwijst naar zowel groene als blauwe tinten.

- Arai (新 井 井)

Combineer de kanji die wordt gebruikt voor 'Nuevo' en 'Good', 'Pozo', 'Pueblo' of 'Community', in sommige gevallen kan het worden geïnterpreteerd als 'New Residence'.

- Chiba (千葉)

Het wordt letterlijk vertaald als 'duizenden bladeren' en het is ook de naam van een prefectuur van de regio Kanto.

- Endō (遠藤)

Deze achternaam gebruikt de woorden 'verre' en 'fuji' (of 'glycina', een typische Japanse roze of paarse bloemboom). Het was de naam aangenomen door de Fujiwara -clan in Enshu.

- Fujii (藤井)

Gebruik de Kanji van 'Fuji' en 'Well', 'Pozo', 'Community' of 'People' en wordt vaak vertaald als 'Pozo de Fuji' (verwijzend naar de boom).

- Fujita (藤田)

Het betekent 'Fuji' of 'Fuji Rice Field' en is een van de 30 populairste Japanse achternamen.

- Fujiwara / Fujihara (藤原 藤原)

Het wordt geïnterpreteerd als 'Fuji Planicie', omdat het de Kanji's combineert voor 'Fuji' en voor 'Planicie', 'Pradera', 'Tundra', 'Original' of 'Primitive'.

- Fukuda (福田)

Zijn vertaling is 'gezegend rijstveld'; De eerste van zijn kanji's ("福") heeft verschillende interpretaties zoals 'veel geluk', 'geluk' en 'zegen'.

- Gotō (後藤)

Het combineert de kanji die 'achter', 'na' of 'posterior' ("後") en die van 'fuji' ("藤"), dus wordt geïnterpreteerd als 'daaropvolgende fuji' of de afstammelingen van een van de takken van de familie Fujiwara.

- Hara (原)

Dit heeft verschillende interpretaties, de eerste van zijn betekenissen verwijst naar 'Campo', 'Planicie', 'Tundra' of 'Pradera' en de andere naar 'origineel', 'primitief' of 'primair'.

- Harada (原田)

Het is een Japanse achternaam die kan worden vertaald als 'rijstveld in gewoon'.

- Hasegawa (長谷川)

De Kanji "長" kan worden vertaald als 'lang' of 'superieur', terwijl '谷' 'vallei' en '川 川 川 川 川 川 川 川' betekent als 'rivier'. Dan is de achternaam Hasegawa 'Largo Valle del Río'.

- Hashimoto (橋本)

Sommige vertalingen geven aan dat deze naam 'brugbasis' betekent, anderen impliceren dat het 'hoofdbrug' kan zijn.

- Hayashi (林)

De letterlijke vertaling van deze achternaam uit Japans is 'bossen' en is de meest populaire 19e achternaam in dit Aziatische land.

- Hirano (平野)

De betekenis ervan is 'open veld' of 'gewoon'.

Kan u van dienst zijn: dedductief argument

- Ichikawa (市川)

Het heeft twee interpretaties, een van hen is 'Ciudad del Río' en de andere 'riviermarkt', omdat de Kanji 市 beide zintuigen heeft binnen de Japanse taal.

- Ikeda (池田)

Deze Japanse achternaam vertaalt zich als 'rijstveld in de buurt van de vijver'.

- IMAI (今井)

Gebruik de kanji's van 'Now' en 'Water Well'; Deze achternaam wordt echter geïnterpreteerd als 'nieuwe woonplaats'.

- Inoue (井上)

Het is een Japanse achternaam die zich vertaalt in het Spaans als 'On the Water Well'.

- Ishida (石田)

Het kan 'rockrijstveld' of 'geplaveide rijstveld' betekenen, hoewel sommigen eenvoudig de interpretatie van 'Piedras Campo' voorstellen.

- Itshii (石井)

De interpretatie van de personages die deze achternaam vormen, is 'Stone Well'.

- Ishikawa (石川)

Deze populaire Japanse achternaam vertaalt zich als 'Rio de Rocas'.

- Itō (伊藤)

De betekenis van deze achternaam is 'Fujiwara de ise' (dat wil zeggen, ze zijn de tak van de Fujiwara -familie in Ise, onderdeel van de Mie -prefectuur).

- Iwasaki (岩崎)

Het wordt in het Spaans vertaald als 'cabo de piedra' of 'stenen schiereiland'.

- Kaneko (金子)

Deze achternaam die in Japan grote populariteit geniet, kan worden geïnterpreteerd als 'Golden Child' of 'Son of Gold'.

- Katō (加藤)

Het bestaat uit de Kanji's om 'toe te voegen' of 'verhogen' en die van 'Fuji', wat aangeeft dat ze afstammelingen zijn van de Fujiwara -clan.

- Kikuchi (菊地)

De letterlijke vertaling van deze achternaam is 'chrysanthemum land' en verwijst naar bloemenplanten. Er is ook een stad genaamd Kikuchi in de prefectuur Kumamoto.

- Kimura (木村)

Gebruik de kanji's van 'bomen' of 'bos' en die van 'villa' of 'mensen', dus het kan worden geïnterpreteerd als 'villa de los bomen'.

- Kinoshita (木下)

De vertaling van deze achternaam is 'onder de boom' en verwijst naar een persoon die onder een boom leefde.

- Kobayashi (小 林)

Deze Japanse achternaam betekent 'klein bos' en is de achtste meest populaire in de Japanse natie.

- Kojima (小 小)

Het wordt geïnterpreteerd als 'klein eiland', het werd gebruikt voor degenen die uit de kleinste eilanden van de Japanse archipel kwamen.

- Kondō (近藤)

Deze achternaam betekent 'in de buurt van de Fuji' of 'gerelateerd aan Fuji' (mogelijk ontstond uit een afstammeling van de Fujiwara -clan of iemand die in de buurt van een glycineplant woonde).

- Kōno / kawano (河野)

Gebruik de Kanji's "河" ('rivier') en "野" (veld of vlakte), dus het kan worden geïnterpreteerd als 'riviervlakte' of 'rivierveld'.

- Koyama / Oyama (小 山 山)

De betekenis van deze achternaam is 'kleine berg'.

- Kudō (工藤)

De Kanji "工" heeft verschillende betekenissen, de ene is 'bekwaam' of 'ingenieus', een andere 'werknemers'; Dus samen met "藤" betekent het 'Fuji Skilled' of 'Worker Fuji' (iemand die voor de Japanse Fujiwara werkte). Sommigen zijn van mening dat het wordt vertaald als 'Potero Fuji'.

- Maeda (前田)

Het wordt in het Spaans vertaald als 'voor het rijstveld'.

- Maruyama (丸山)

Het kan 'rond berg' of 'rond de berg' betekenen.

- Masuda (増田)

Deze achternaam van Japanse oorsprong betekent 'rijstveld dat groeit' of 'verhoogde rijstplanting'.

- Matsuda (松田)

Gebruik de 'dennen' Kanji gevolgd door 'rijstveld', dus het kan 'dennen in het rijstveld' of 'rijstveld met dennen' betekenen.

- Matsui (松井)

Het kan 'goede dennenboom' of 'dennenboom goed' betekenen

- Matsumoto (松本)

De vertaling van deze achternaam kan 'Pine Book' of 'Main Pine Tree' zijn.

Het kan u van dienst zijn: Japan -bijdragen aan de mensheid

- Miura (三浦)

Deze achternaam wordt in het Spaans vertaald als 'Three Bays'.

- Miyamoto (宮本)

Gebruik de Kanji's van 'Sanctuary' / 'Palacio' en het 'Book' / 'Principal', dus de betekenis ervan zou 'Book of the Sanctuary' (of 'Del Palacio'), 'Main Sanctuary' of 'Main Palace' kunnen zijn.

- Miyazaki / Miyasaki (宮崎 宮崎)

Het betekent 'Cape Palacio' of 'Cape Sanctuary'.

- Mori (森)

De letterlijke vertaling van deze Japanse achternaam is 'bossen'.

- Morita (森田)

Het wordt geïnterpreteerd als 'rijstveldbossen'.

- Murakami (村上)

Deze Japanse achternaam wordt vertaald als 'Villa de Arriba', 'over de villa' of 'Superior Villa'.

- Murata (村田)

De betekenis ervan is 'mensen van de rijstvelden'.

- Nakagawa (中川)

De interpretaties die aan deze Japanse achternaam zijn toegewezen, zijn 'Central River' of 'In the River'.

- Nakajima / nakashima (中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島 中島

In het Spaans is de vertaling van deze Japanse achternaam 'Central Island'.

- Nakamura (中村)

Deze Japanse achternaam betekent 'centrale mensen' of 'in het midden van de stad'; Bovendien is het de meest populaire zevende in dit land.

- Nakano (中野)

Het wordt in het Spaans vertaald als 'in het midden van het veld', hoewel het ook kan worden geïnterpreteerd als 'centraal veld'.

- Nakayama (中山)

De betekenis van deze achternaam is 'Central Mountain', maar vanwege de verschillende interpretaties die de Kanji '中' heeft, kan een andere vertaling 'in het midden van de berg' zijn.

- Nishimura (西村)

Deze achternaam wordt in het Spaans vertaald als 'People of the West'.

- Noguchi (野口)

Gebruik de Kanji van 'Campo' en de 'Entrance', 'Boca' of 'Puerta'; Dus het kan worden geïnterpreteerd als 'toegang tot het veld'.

- Nomura (野村)

Deze achternaam wordt vertaald als 'Villa del Campo' of 'Campestre'.

- Ogawa (小 川)

De betekenis ervan is 'kleine rivier' en bevindt zich op de 30e plaats van de meest voorkomende Japanse achternamen.

- Okada (岡田)

Het wordt geïnterpreteerd als 'rijstveld in de berg'.

- Okamoto (岡本)

Deze Japanse achternaam combineert de 'berg' Kanji met het 'boek', 'origineel' of 'basis', zodat het kan worden vertaald als 'bergbasis', 'bergboek' of 'originele berg' afhankelijk van de context in wat het is.

- Ōno (大野)

De betekenis van deze Japanse achternaam is 'Big Campo'.

- Eén (小野)

In dit geval komt de vertaling van deze achternaam overeen met 'klein veld'.

- Ōta (太田)

Het kan twee vertalingen hebben, een van hen is 'Magnificent Rice Field' en het andere 'dichte rijstveld'.

- Ōtsuka (大 塚)

Zijn interpretatie is 'Great Mound'.

- Saitō (斉藤)

Gebruik de Kanji "斉" die zich vertaalt als 'gelijk' en '藤 藤 藤 藤 藤 藤 藤 藤 藤 藤 藤 藤 藤 藤 藤 藤 藤.

- Saitō (斎藤)

In dit geval is het ook afstammelingen van de Fujiwara -clan en de betekenis ervan zou 'fuji aanbeden' of 'fuji gezuiverd' zijn.

- Sakai (酒井)

Deze Japanse achternaam kan 'goed sake' of 'sake goed' betekenen (een alcoholische drank die door de Japanners wordt verteerd).

- Sakamoto (坂本)

Het wordt geïnterpreteerd als 'aan het einde van de heuvel' of 'aan het einde van de helling' en verwijst naar de mensen die aan de voet van een berg woonden.

- Sakurai (桜井)

Het heeft twee mogelijke vertalingen, afhankelijk van de context, een daarvan is 'Good Cherry Flowers' of 'Cherry Flowers' People '.

- Gezond (佐野)

De betekenis ervan is 'Field Assistant' of 'Field Assistant'.

- Sasaki (佐々木)

Deze Japanse achternaam kan worden geïnterpreteerd als 'Help Tree'.

- Satō (佐藤)

Het duidt op een relatie met de Fujiwara -clan en vertaalt zich als 'Fuji Assistant'. Dit is de meest populaire achternaam onder de Japanse mensen.

Kan u van dienst zijn: stomme cartoon of zonder dialogen

- Shibata (柴田)

De betekenis van deze achternaam is 'Rice Field Firewood'.

- Shimada (島田)

Het wordt in het Spaans vertaald als 'eiland van het rijstveld'

- Shimizu (清水)

Deze Japanse achternaam wordt vertaald als 'puur water'.

- Sugawara / Sugahara (菅原)

De interpretatie ervan is 'originele sejunctie' (Seismary is de naam die verschillende planten vergelijkbaar zijn met Reeds). Het kan ook worden vertaald als 'Junior Field'.

- Sugiyama (杉山)

De vertaling van deze achternaam naar het Spaans is 'Cedro Mountain'.

- Suzuki (鈴木)

Deze achternaam wordt letterlijk geïnterpreteerd als 'houten bel', maar het kan ook verwijzen naar een 'belblok' door de vorm van zijn bloemen of zijn bladeren. Bovendien is het de tweede meest populaire in Japan.

- Takada / Takata (高田)

De betekenis ervan is 'High Rice Field'.

- Takagi / Takaki (高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木 高木T

De vertaling van deze Japanse achternaam is 'High Wood'.

- Takahashi (高橋)

In deze achternaam wordt het "高" -karakter dat 'high' en '橋' betekent dat wordt geïnterpreteerd als 'brug' gecombineerd, dus de vertaling is 'puente alt'.

- Takeda / Taketa (武田)

Betekent letterlijk 'War Rice Field'.

- Takeuchi (竹内)

Deze Japanse achternaam maakt gebruik van personages voor 'Bamboo' en 'Inside', dus het betekent 'de interne bamboe' of 'Inside the Bamboo'.

- Tamura (田村)

Het wordt vertaald als 'Town of the Rice Field'.

- Tanaka (田中)

Deze achternaam kan worden vertaald als 'in het midden van het rijstveld' en is de derde van de grootste diffusie in de Japanse archipel.

- Taniguchi (谷口)

Het heeft als 'toegang tot de vallei'.

- Uchida (内田)

Het wordt vaak geïnterpreteerd als 'interne rijstveld'.

- Ued / ueta (上田)

Het kan 'op het rijstveld' of 'het rijstveld hierboven' betekenen.

- Ueno (上野)

De vertaling van deze Japanse achternaam is 'op de vlakte' of 'op het veld'.

- Wadan (和田)

Het heeft als een interpretatie 'harmonieus rijstveld'.

- Watanabe (渡辺)

De betekenis van deze Japanse achternaam is 'de rivier kruisen' of 'door de rivier'; Hoewel het ook is geïnterpreteerd als 'de grens oversteken'.

- Watanabe / Watabe (渡部)

Het bestaat uit de Kanji's om 'kruis' of 'kruis' en die van 'Department' (in de zin van administratieve verdeling van het land), dus het kan 'door de afdeling' of 'de afdeling oversteken' betekenen '.

- Yamada (山田)

Het wordt vertaald als 'Rice Field Mountain' of 'Rice Field in the Mountain'.

- Yamaguchi (山口)

De betekenis van deze achternaam van de Japanse archipel is 'Entrance to the Mountain'.

- Yamamoto (山本)

Het wordt meestal geïnterpreteerd als 'ware berg'.

- Yamashita (山下)

De vertaling die aan deze achternaam is toegewezen, is 'Under the Mountain'.

- Yamazaki / Yamasaki (山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎 山崎T

Het betekent 'bergpromint'.

- Yokoyama (横山)

Deze Japanse achternaam kan worden vertaald als 'bergkant' en verwijst naar een van de zijkanten van een heuvel; Een andere betekenis is 'hellende berg'.

- Yoshida (吉田)

De betekenis ervan is 'berg van geluk'.

Referenties

  1. Jisho.borg. 2021. Jisho.Org: Japans woordenboek. [Online] Beschikbaar op: Jisho.borg
  2. In.Wikipedia.borg. 2021. Lijst met gewone Japanse achternamen. [Online] Beschikbaar op: in.Wikipedia.borg
  3. Folklore2017.com. 2021. 阿部 ・ 阿倍 安部 ・ 安倍 」の 名字 の 由来 (origin of the surname“ Abe / Abe / Abe / Abe ”). [Online] Beschikbaar op: folklore2017.com
  4. Campbell, m., 2021. Japanse srenames - achter de naam. [online]. Beschikbaar bij: achternamen.Achterthename.com
  5. De Japan Times. 2009. De top 100 van de top 100 van Japanse familienamen. [Online] Beschikbaar op: japantimes.co.JP