100 Koreaanse achternamen

100 Koreaanse achternamen

We maken een compilatie van de meest voorkomende Koreaanse achternamen

De Koreaanse achternaam Geef een voorbeeld van de cultuur van deze Aziatische mensen. In deze onomastische traditie wordt de achternaam (door patroniem gebruik) meestal geplaatst gevolgd door de persoonlijke naam.

Zowel in Zuid -Korea als in Noord -Korea zijn achternamen meestal geschreven in Hangul (een karaktersysteem van deze cultuur).

De gewoonte om de meervoudige betekenissen te onderscheiden die een personage in Hangul kan hebben door de stralen (karakters die afkomstig zijn van de Chinezen, zowel in schrift als in schriftelijke en betekenis) worden gehandhaafd).

De meest gebruikelijke is dat Koreaanse namen en achternamen bestaan ​​uit een enkele lettergreep (of in een enkele hangul). Desondanks zijn er uitzonderingen zoals de Namgung (남궁) achternaam, die een van de meest populaire 100 is.

Op het moment van romaniseren of schrijven met het alfabet kunnen Koreanen in elk geval kiezen uit een breed scala aan opties: sommigen zijn liever trouw aan het geluid van de traditionele taal en anderen passen ze aan aan de nieuwe taal waarin ze zich zullen ontwikkelen.

Lijst met Koreaanse achternamen

- An (안)

Deze Koreaanse achternaam komt van het Chinese karakter "安", dus het kan worden geïnterpreteerd als 'vredig', 'stil' of 'veilig'. Andere geaccepteerde romanalisaties zijn: AHN, RNA en AAN.

- Bae (배)

Het volgt uit de hanger "裵" en heeft verschillende definities binnen de Koreaanse taal waaronder 'peer' (fruit), 'maag', 'boot' of 'vaartuig'. Het kan ook worden geschreven uit de volgende PAE, BAI, Bea, Pai, Bay of Pay Modes.

- Baek (백)

Soms zoals Paek, Baik, Paik, rug, verpakking of bek, is het een Koreaanse achternaam die 'blanco' betekent, omdat het afkomstig is van "白".

- Bak (박)

Het komt van de hang "朴" ('pompoen'), en Pak, Park, Back, Bahk of Pahk kunnen worden geschreven. Er wordt gezegd dat het eerste lid van deze familie, de koning van de voorzitter, Hyeokgeose werd geboren uit een pompoenvormige ei, dus kreeg hij deze naam die hij aan zijn nakomelingen over had overgedragen.

- Verbod (반)

Omdat deze achternaam is geschreven met de hang ", is de interpretatie 'het water dat blijft na het wassen van de rijst'. Het kan ook Romanized als brood, bahn, pahn, bhan en van.

- Knal (방)

Gebruik de hang "om te onderscheiden van andere homografieën en daarom is de betekenis ervan 'kamer' of 'vierde'. Pang, Bhang, Bahng, Pahng of Phang zijn andere geaccepteerde spreuken voor deze achternaam.

- Knal (방)

Het kan ook worden geschreven in zijn geromineerde vorm zoals Pahng, Phang, Pang, Bhang en Bahng. In dit geval gebruikt hij de hanger "方", dus de betekenis ervan is 'richting', 'Camino' of 'methode'.

- BYEON (변)

Dankzij het gebruik van het "卞" -karakter kan deze vorm van de achternaam worden geïnterpreteerd als 'ongeduldig'. Pyŏn, Byun, Byon, Pyun, Byoun, Pyon, Pyoun of Pyeon worden ook gebruikt.

- BYEON (변)

Deze Koreaanse achternaam verschilt met de hanger "邊", zodat de betekenis ervan 'rand', 'zij', 'Shore' of 'Edge' is. Andere manieren waarop het is geschreven, zijn Pyon, Pyoun, Pyeon, Pyŏn, Pyun, Byun, Byon en Byun.

- Cha (차)

Vanwege het gebruik van het "車" -karakter wordt het vertaald als 'auto', 'voertuig' of 'kar', het kan ook worden geschreven Ch'a, Char of Chah.

- Chae (채)

Het is een achternaam met grote populariteit, zowel in Korea als in China, waar dezelfde romp wordt gebruikt om het te schrijven: "蔡" ("Cai"). Er wordt gedacht dat de oorspronkelijke betekenis ervan was gekoppeld aan de naam van een soort schildpad.  Andere vormen zijn: Ch'ae, Chai, Che, Chea en Chay.

- Cheon (천)

De betekenis van deze achternaam wanneer geschreven met "千" is 'duizenden' of 'veel'. Zijn Romanization kan ook Ch'ŏn, Chun, Chon en Chou zijn.

- Cho (조)

Omdat het wordt geschreven met "曺" het betekent 'groep' of 'metgezel'. Deze achternaam kan worden geschreven als Jo, Joe, Joh of Jou.

- Choe (최)

Deze achternaam kan worden vertegenwoordigd met de hangende "崔 崔 崔 崔 崔" met wat 'gouverneur van de aarde en de berg' zou betekenen of gewoon 'top of berg'. Andere manieren om het te vertalen zijn Ch'oe, Choi, Che, Choy, Chwe en Chey.

- Chu (추)

Het kan Romanizer als Ch'u, Choo, Chou of Chyu en is geschreven "秋" in Hang. De betekenis ervan is 'herfst'.

- Doen (도)

Deze achternaam betekent 'stad' of 'kapitaal (omdat het schrijven ervan' 都 'vertegenwoordigt). DOH, Toe, Doe en Toh zijn andere spellingen.

- Eo (어)

Het is geschreven met de hanger "魚", dus het wordt geïnterpreteerd als 'vis'. Het is ook geschreven als ŏ, uh, uh of eoh.

- EOM (엄)

De vertaling van deze achternaam die "嚴" gebruikt, is 'rigoureus' of 'strikt' en kan op de volgende manieren worden gevonden: ŏm, um, uhm, oum en ohm.

- EUN (은)

Ook ŭn, ehn, enn, unn, in of is een Koreaanse achternaam die de beew gebruikt.

- Bende (강)

Het is gekoppeld aan het "姜" -karakter, dat heeft als een van zijn 'gember' -betekenissen. Andere manieren waarop deze naam Kang, Kahng en Khang is.

- Bende (강)

Het wordt ook vertaald als Kang, Kahng of Khang, maar in dit geval geschreven met de Hang ", kan het worden vertaald als 'gezond' of 'Pacific'.

Kan u van dienst zijn: Guatemala -vlag

- Geum (금)

Er wordt gedacht dat deze achternaam 'briljant' betekent en soms wordt geschreven als Kŭm, Keum, Kum, Gum, Guem en Kuem.

- GI (기)

Deze Koreaanse achternaam wanneer geschreven met de hang "" verwerft de betekenis van 'vreemd' of 'zeldzaam'. Het kan ook Romanizer als Ki, Kee, Key, Gee, KY, Khee of Kie.

- Gil (길)

Wanneer hij "吉" gebruikt, betekent deze achternaam 'goed' of 'geluk'. Andere manieren om het te schrijven zijn kieuw, kil, khil, kiel, kihl, kiehl of kill.

- Gim (김)

Dit is de meest voorkomende achternaam in Korea; Het vertegenwoordigt de bonen "金" en daarom wordt het vertaald als 'goud' of 'gouden'. Het kan ook transliet zijn als Ghim, Kim, Khym, Keem en Gym.

- Go (고)

De betekenis van deze achternaam is 'hoog' omdat het het Chinese karakter gebruikt "高". Er zijn ook andere manieren om het te schrijven, zoals Ko, Koh, Goh, Kho, Gho, Kor en CO.

- Gong (공)

Deze achternaam is gelijk aan Kong, dat vaker voorkomt in China, gebruiken beide de hanger "孔". Ze dalen af ​​van de Zi -familie (van de Shang -dynastie), dus ze zijn verwant aan Confucius. Andere spellingen zijn: Kohng, Koung, Goung, Khong en Cong.

- GU (구)

Gebruik de hangende "具 具 具 具 具 具 具 具 具 具 具 具 具 具 具 具 具 具 具 具 具 具T.

- GUK (국)

Kuk, Kook, Gook, Kug, Gug, Cook en Kug kunnen worden geschreven. Gebruik de Chinezen hangt "鞠" die verschillende betekenissen heeft, een van hen is 'bal' of 'bal' en een andere is 'buigen'.

- Gwak (곽)

De vertaling is 'stadsmuren' omdat het het "郭 郭" -karakter gebruikt. Andere spellingen zijn Kwag, Kwack, Gwag, Koak, Kuark en Quack.

- Gwon (권)

Het is een achternaam van Koreaanse oorsprong die kan worden geïnterpreteerd als 'autoriteit' of 'rechten' (omdat het "權" ") kan worden. Kwŏn, Kwon, Gwon, Kweon of Kwun zijn anders in de manieren waarop het transliet kan zijn.

- HA (하)

Het wordt vertaald als 'rivier' en is geschreven met de beuken "河 河 河 河 河 河 河 河 河 河 河 河 河 河 河.

- Ham (함 함)

De dragers van deze Koreaanse achternaam lijken een voorouder gemeen te hebben, generaal Ham Kyu, van de gekeerde dynastie die in de dertiende eeuw vocht tegen de Mongolen. Het wordt ook vaak geschreven als Hahm, Hamm of Haam.

- Han (한)

Wanneer het wordt geschreven met de hang "韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓 韓. Andere spreuken zijn Hanh, Hann en Hahn.

- Heo (허)

De vertaling van deze achternaam is 'toestemming' of 'toestemming' omdat deze is geschreven met "許". Bovendien kan het vanuit de volgende manieren worden geschreven: Hŏ, Hur, Huh, Haar, Hu, Hoh, HOH of Heoh.

- Hong (홍)

In sommige gevallen geschreven houng, Hoong of Hung; Het is een Koreaanse achternaam die 'breed' of 'groot' betekent en die de beukech "洪" gebruikt.

- Hwang (황)

Bij het schrijven met "黃" "is de betekenis van deze achternaam 'geel'. Welke of Whong -formulieren worden ook geaccepteerd.

- Hyun (현)

Betekent 'donker' of 'mysterieus' ("玄"). Andere spellingen zijn Hyŏn, Hyeon, Hyon en Hyoun.

- I (이)

Deze achternaam is ook geschreven als Yi (in Zuid -Korea), RI (in Noord -Korea), Lee, Rhee, Ree, Reeh, Ee, Rie of Rhie. Het is de tweede meest voorkomende Koreaanse achternaam en gebruikt de hang "李", dus het betekent 'Ciruelo'.

- IM (임)

Hoewel deze achternaam verschillende betekenissen kan hebben, afhankelijk van de romp waarmee deze is geschreven, wordt het in dit geval vertaald als 'verantwoordelijkheid' of 'degene die de leiding heeft', omdat deze '任' gebruikt. Andere manieren om het te schrijven zijn Lin, Yim, Rim, Leem, Rhim en EAM.

- IM (임)

Het kan ook worden geromaniseerd als rand, lim, yim, rhim, eam of leem. Deze Koreaanse achternaam maakt gebruik van "林", dus wordt het geïnterpreteerd als 'bos'.

- In (인)

Ik gebruik de hang "en bijgevolg betekent het 'zegel', 'indruk' of 'merk'. Ihn, Yin, Inn, Lin en Ean zijn geaccepteerde manieren om het te schrijven.

- Jang (장)

Het is een van de meest voorkomende achternamen in Korea, zoals in China. Wanneer u de Hang "張" gebruikt, krijgt u de betekenissen 'Archer' en 'Page'. Het kan zijn zoals Chang, Jahng, Jhang of Zang.

- Jang (장)

In dit geval is het geschreven met "蔣", dus wordt het geïnterpreteerd als 'Zizania' of 'Wild Rice Manchurian' (een soort Aziatische groente). Enkele populaire manieren om te romanaliseren zijn Chiang, Jahng, Chang, Jhang, Zang.

- JE (제)

Gebruik de hang "", bijgevolg is de vertaling 'veel' of 'alles'. Jae, Jea, Che, Jei en Jhe zijn andere manieren om het te schrijven.

- Jeon (전)

Het kan 'intact' of 'compleet' betekenen, omdat het "全" gebruikt. Deze achternaam wordt meestal gevonden als Chŏn, Jun, Chun, Chon en Cheon.

- Jeon (전)

Wanneer "田 田 田" wordt gebruikt om deze Koreaanse achternaam te schrijven, is de vertaling 'cultuurveld'. Chŏn, Chun, Chon, Cheon en Jun Spells zijn populair om het te vertalen.

- Jeong (정)

Deze achternaam heeft verschillende manieren, afhankelijk van Yournja, in dit geval "丁" maakt het betekent 'man', 'robuust' of 'lange tachuela'. Chŏng, Jung, Joung, Chung, Cheong en Choung zijn andere manieren om het te schrijven.

Het kan u van dienst zijn: Spaanse covers, notebooks, tekeningen, dekking, primair, secundair

- Jeong (정)

Deze achternaam duidt op oorsprong van het koninkrijk van Zheng wanneer geschreven met "鄭". Het kan ook worden geromaniseerd als Chŏng, Chung, Cheong, Choung, Jung en Joung.

- Ji (지)

Het is gerelateerd aan de bonen "池", dus de betekenis ervan is 'pool' of 'vijver'. Andere spellingen zijn Chi, JEE, GI, Chee, Gee en JHI.

- Jin (진)

Het wordt ook vaak gevonden als Qin, omdat het de hanger "秦" gebruikt, die rechtstreeks verwijst naar de staat Qin (van de homonieme Chinese dynastie waardoor deze Aziatische natie zijn naam heeft ontvangen). Andere manieren om het te schrijven zijn kin, jeen of gin.

- Jin (진)

Het kan worden vertaald als 'tentoonstelling', 'show' of 'display' ("陳"). Het kan worden gevonden als kin, jeen of gin.

- Jo (조)

Deze achternaam komt voort uit "趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙 趙.

- JU (주)

Ook getranileteerd zoals Joo, Chu, Choo, Chow, Jou, Zoo, Jood of Zu is een Koreaanse achternaam die 'omtrek' betekent, omdat het het personage "周" gebruikt.

- JU (주)

In dit geval gebruikt de achternaam de hang "", dus uw interpretatie is 'rood'. Het ontmoet ook als Chu, Choo, Chow, Joo, Jou, Jood, Zoo en Zu.

- Ma (마)

Het wordt vertaald als 'paard' ("馬"); Bovendien kan Mah of Sea worden geschreven.

- Maeng (맹)

Deze achternaam komt uit de Chinese taal ("孟") en kan twee betekenissen hebben, de ene is 'de grootste van de kinderen' of 'de eerste' en de andere is 'sterk' of 'krachtig'. Het kan ook Romanizer als Maing en Meaneg.

- Min (민)

Het bevindt zich in de 47e van de meest voorkomende Koreaanse achternamen en betekent 'inzetten', hoewel het ook kan worden opgevat als 'rouw' of 'duel' omdat het het Chinese karakter "閔" gebruikt. Andere spellingen zijn Minn en Mihn.

- MO (모)

In sommige gevallen Moh of Moe is het een Koreaanse achternaam die kan betekenen 'mujido' of 'proberen te verkrijgen', 'zoeken' ("牟").

- Mun (문 문)

Het betekent 'schrijven', 'literatuur' of 'gebed' omdat hij "文" gebruikt. Het is meestal ook tangs zoals Moon of Muhn.

- Myeong (명)

Aangezien deze Koreaanse achternaam de hanger "明 明" gebruikt, is de vertaling 'briljant' of 'licht'. Het is soms geromaniseerd als myŏng, myung, myong of myoung.

- NA (나)

Voor het schrijven wordt het gebruikt "羅" zodat het kan worden vertaald als 'netwerk om vogels te vangen' en het was een veel voorkomende achternaam voor de afstammelingen van de staat Luo, die bestond tijdens de Shang -dynastie. RA, NAH, LA, RHA, RAH en Law zijn andere spellingen.

- Nam (남)

Deze achternaam betekent 'Zuid' of 'Southern' ("南"). Het kan ook worden geschreven: nahm, nham of narm.

- Namgung (남궁)

Het bestaat uit twee bundels: de eerste is "南", wat 'zuiden' betekent; gevolgd door "宮", wat zich vertaalt als 'paleis' of 'huis'. Het wordt dus geïnterpreteerd als 'South Palace'. Andere spreuken zijn Namkoong, Namkung, Namgoonong, Namkuhng en Namguhng.

- Nee (노)

Dit is de Koreaanse vorm van de achternaam Lu Chino ("盧"), die is afgeleid van de staat Lu. Het is ook geromaniseerd als NOH, ROH, RO, NAU en RAU.

- Nee (노)

Hoewel de oorsprong ervan op dezelfde manier is gekoppeld aan de staat Lu, kan het in dit geval geschreven met "魯" ook het gevoel van 'dwaas' of 'vulgair' hebben. Het ontvangt ook NOH, NAU, RAU, ROH of RODE transliteraties.

- Of (오)

Deze achternaam is gerelateerd aan de Chinese Wu ("吳") die op zijn beurt uit de naam van de Wu -staat komt. Andere manieren om het te translitereren zijn oh, oe, au en ou.

- OK (옥)

De vertaling van deze achternaam ("玉") is 'GEMA' of 'Precious Stone' en kan worden geschreven over de volgende manieren: OCK, OAK, OHK, OG, OHG en OAG.

- Pyeon (편)

Omdat hij de hanger '片' gebruikt, kan 'trozo', 'stuk' of 'apilla' betekenen. In sommige gevallen zijn P'yŏn, Pyun, Pyon, Pyoun of Pyen geschreven.

- Pyo (표)

Het wordt geïnterpreteerd als 'express' of 'show' en gebruik vervolgens het Chinese karakter "表". Phyo, Pio, Peo, Pyoh en Pyou zijn verschillende manieren om deze Koreaanse achternaam te vertalen.

- Ra (라)

Dit is de Noord -Koreaanse manier om de hang te schrijven ", wat betekent 'netwerk om vogels te vangen'. Het wordt ook gevonden als Rah, NA, NAH, LA, RHA, RAH of wet.

- SEO (서)

Zijn Spaanse vertaling is 'langzaam' of 'kalm' ("徐"). Andere geaccepteerde transliteraties zijn: Sŏ, Suh, Surh, Su, South, So en Seoh.

- Seok (석)

Deze achternaam maakt gebruik van "石", dus de betekenis ervan is 'Stone' of 'Rock'. Sŏk, suk, sok, zuigen en sek zijn andere spreuken die hij heeft.

- Seok (선)

Het vertaalt zich als 'aanschaffen' of 'aankondiging' ("宣") en bovendien kan het worden geschreven Sŏk, suk, sow of sek.

- Seong (성)

Wanneer geschreven met "成 成 成 成 成 成 成 成 成 成 成 成 成 成 成 成 成 成 成. Net als andere homografieën die je kunt schrijven Sŏng, Sung, Song of Soung.

Het kan je van dienst zijn: Argentinië's muziekinstrumenten (folk en native)

- Seol (설)

Deze achternaam kan 'alien' of 'moerasgras' betekenen, want om het te schrijven wordt de beuk gebruikt "薛". Het is ook geromaniseerd als zon of sul.

- SIM (심)

De betekenis ervan is 'gootsteen', omdat het afkomstig is van "沈". Andere spellingen zijn: Shim, lijken, Sheem en Sihm.

- Sin (신)

Er zijn verschillende versies van deze Koreaanse achternaam, een van hen is geschreven met de hanger "愼 愼 愼 愼 愼 愼 愼 en de betekenis ervan is 'voorzichtig'. Andere manieren om het te translitereren zijn Shin, Shinn, Sheen, gezien, Sinn en Cynn.

- Sin (신)

Hoewel dezelfde hangul wordt gebruikt als in andere achternamen, verschilt dit met behulp van "申", zodat de vertaling de vertaling kan worden "uitbreiden", 'express', 'bevestigen' of 'verzoek'. Shin, Shinn, Sheen, Cynn, gezien of Sinn Romanizations worden ook geaccepteerd.

- Sin (신)

Het is weer een van de vormen van deze populaire Koreaanse achternaam die meer dan 900 duizend mensen vervoeren. In dit geval maakt het gebruik van het "辛" -karakter zijn interpretatie 'bitter' of 'moeilijk'. Cynn, gezien, Sinn, Shin, Shinn en Sheen zijn andere geaccepteerde spreuken.

- Dus (소)

Sommigen zijn van mening dat deze achternaam 'nieuw leven ingeblazen' betekent, anderen hebben het geassocieerd met de plant die bekend staat als een knop, gebruikelijk in Azië, of hebben het als toponiem gecatalogiseerd vanwege het gebruik van de hangende hangen. SOH, SOU en SOW -transliteraties worden ook toegelaten.

- Ze zijn (손)

Deze Koreaanse achternaam kan zich letterlijk vertalen als 'kleinzoon' ("孫"). Bovendien kan het worden geschreven over de volgende modi: Sohn en Sou.

- Song (송)

Hij is direct gekoppeld aan de lieddynastie waarvan hij zijn beuk "宋" neemt. Een andere manier waarop deze achternaam Romaniza is, is Soung.

- Tak (탁 탁)

Het betekent 'high' ("卓") en kan transliet zijn als t'ak, tark, tag, back en tahk.

- U (우)

Deze achternaam is gerelateerd aan een Chinese Semilee van de keizer en oprichter van de Xia -dynastie: yu de grote, voor wie dezelfde hange werd gebruikt: "禹". Andere manieren om het te schrijven zijn woo, wu, ou, wo en uh.

- Wang (왕)

Het vertaalt zich als 'koning' omdat hij '王' gebruikt in zijn schrijven.

- WI (위)

Het is afgeleid van de naam van een oud Chinees koninkrijk genaamd Wei State, dat ook de hanger "魏" gebruikt. Wee, wij en die zijn verschillende van de geaccepteerde manieren om deze achternaam te schrijven.

- Gewonnen (원)

De vertaling van deze Koreaanse achternaam is 'leider', 'Main' U 'Original' ("元"). Bovendien kan het van de volgende manieren worden geromaniseerd: Wŏn, Weon, Woen, Wone, Wun en One.

- Yang (양)

In dit geval gebruikt hij "梁", dus het betekent 'balk' (van licht) of 'brug'. Ryang en Lyang worden ook geaccepteerd als transliteraties.

- Yang (양)

Net als zijn homografieën in Hangul kunnen Ryang of Lyang worden geschreven, maar in dit geval verandert het gebruik van de hanger "楊" zijn betekenis in 'saus llorón'.

- Yeo (여)

Er zijn verschillende achternamen die hetzelfde zijn geschreven in Hangul, maar die verschillen door hun balken. Dit is geschreven met "余", dus het kan worden geïnterpreteerd als 'ik', 'mijn' en 'ik'. Je kunt je schrijven, yu, ik, yeu, yuh, yeo of yoh.

- Yeo (여)

Gebruik "呂", dus het betekent 'wervelkolom'. Net als de andere versies van deze achternaam, worden verschillende transliteraties zoals: yŏ, yoh, yuh, yu, yeo of yeu geaccepteerd.

- Yeom (염)

Deze Koreaanse achternaam betekent 'puur', 'eerlijk' of 'schoon' ("廉"). Yeon Romanizations, Yun, Yŏm, Yum, You, Yeum, Yom of Yeoum worden ook gebruikt.

- Yeon (연)

Het is geschreven met "延" en de vertaling is 'stretch' of 'uitbreiden'. Yŏn, jij, yun, yon, yeun, yeoun of yuhn zijn verschillende manieren om deze achternaam te schrijven.

- Yong (용)

De betekenis ervan is 'Dragon' ("龍") en Ryong is ook geschreven, vooral in Noord -Korea.

- Yoo (유)

Het is weer een van de versies van een van de meest populaire achternamen in Korea, maar in dit bijzonder wordt het Chinese karakter "兪" gebruikt, dat wordt begrepen als 'goedkeuring'. Ik, yu, ryu, ryoo en je wordt geaccepteerd geromaniseerd geschriften.

- Yu / ryu (유 / 류)

Beide achternamen zijn de manieren om respectievelijk de Beech "柳" in zowel Zuid -Koreaans als in Noord -Koreaans te schrijven. Het betekent 'saus' of 'sausboom' en kan romantiek zoals ryoo, jij of yoo .

- Yu / ryu (유 / 류)

Het verschilt van andere achternamen die hetzelfde zijn geschreven omdat hun hang "劉" is, wat de betekenis krijgt van 'Battle Axe'. Je kunt ook Yoo, You, Yuh, Ryou, Rou en Ryoo schrijven.

- Yuk (육)

Het wordt in het Spaans vertaald als 'land' ("陸"). Je kunt geschreven worden yook, youk, yug, ryuk en yuck.

- Yun (윤)

Deze Koreaanse achternaam betekent 'regeren' of 'toezicht houden, omdat hij de beuke' 尹 'gebruikt. Het is ook geromaniseerd zoals Yoon, Yun, jij, Yune of Yeun.

Referenties

  1. In.wiktionary.borg. 2021. Wiktionary. [Online] Beschikbaar op: in.wiktionary.borg
  2. Koreanhanja.app. 2021. - Hanja -woordenboek. [Online] Beschikbaar op: Koreanhanja.app
  3. Koreanwikiproject.com. 2021. Koreaans wiki -project. [Online] Beschikbaar bij: KoreanWikiproject.com
  4. Ko.Wikipedia.borg. 2021. 한국 의 성씨 성씨 (Koreaanse achternaam). [Online] Beschikbaar op: KO.Wikipedia.borg