Francisco Javier Alegre Biography and Works
- 4315
- 507
- Kurt Aufderhar Jr.
Francisco Javier Alegre (1729-1788) was een Mexicaanse schrijver, historicus, theoloog, theoloog en vertaler. Hij stond bekend als Novohispano, omdat hij werd geboren in het toenmalige territorium veroverd door de Spanjaarden in Amerika, onder een onderkoning, Nieuw Spanje genoemd.
Javier Alegre was een man met uitgebreide kennis. Gedomineerde geografie, grammatica, geschiedenis, filosofie en wiskunde. Hij was zich ook bewust van verschillende talen, waardoor hij verschillende teksten in verschillende talen kon vertalen, zoals: in het Grieks, Engels en Italiaans.
Francisco Javier Alegre. Publiek domein. Genomen van Wikimedia Commons.Het leven van Francisco Javier Alegre zat vol met ongunstige omstandigheden. Hij werd onder andere gevangen genomen voor "verraad" en verbannen ook uit zijn land op bevel van de vorst Carlos III. Hij had echter de kracht om vooruit te gaan en zijn naam te laten geschreven in de geschiedenis van de Spaanse wereld.
[TOC]
Biografie
Geboorte van Alegre
Francisco Javier Alegre werd geboren op 12 november 1729 in Puerto de Veracruz, Antigua Nueva España, die nu bekend staat als Mexico. Ze weten niet genoeg gegevens over hun ouders en gezinnen. Vanwege de voorbereiding die hij had, kwam hij misschien uit een gecultiveerde en economisch rijke familie.
Hogere studies en training
Francisco Alegre's eerste jaar van onderwijs is aangenomen in zijn geboortestad. Toen studeerde hij filosofie en geesteswetenschappen in een seminar in de staat van Puebla. In 1747, op achttienjarige leeftijd, trad hij toe tot de samenleving van Jezus.
Met de jezuïeten leerde hij over theologie en canonwetgeving. Hij was ook geïnteresseerd in leerwetenschappen zoals wiskunde; Hij boog ook voor literatuur, universele geschiedenis, filosofie en andere onderwerpen. Alsof dat niet genoeg was, wijdde hij zich aan de studie van verschillende talen, waaronder die van de nahuatl -taal.
Can Serve You: Historical Story: Kenmerken, delen, waarvoor is het voor, elementenFrancisco Alegre als leraar
Alegre was een tijdje toegewijd om les te geven. In Veracruz leerde hij bijvoorbeeld over geesteswetenschappen en taalkunde. Een tijd die later grenzen overschreed en arriveerde in Havana, Cuba, waar hij filosofie gaf. Vervolgens, tussen 1760 en 1763, was hij professor in de Canon Law, in Yucatán, Mexico.
Verantwoordelijk voor het schrijven van de geschiedenis van de jezuïeten
Na les te hebben gegeven in de oude echte en pontificale Universiteit van Mérida, in Yucatán, ging het in 1764 naar wat bekend staat als Mexico City. Daar kreeg hij de opdracht om door te gaan met schrijven, een eeuw eerder geïnitieerd, Geschiedenis van de provincie van het gezelschap van Jezus van New Spanje.
Verdrijving van Alegre uit Mexico
Blijkbaar stoorde de acties van de Society of Jesus in Mexico, vervolgens Colonia de España, koning Carlos III. Dus in 1767 beval de vorst dat zowel de religieuze orde als haar leden uit het Azteekse grondgebied werden verdreven.
Portret over Francisco Javier Alegre. Bron: zie pagina voor auteur [Public Domain], via Wikimedia CommonsAlegre werd ontdaan van zijn teksten en geschriften, en samen met zijn teamgenoten werd hij beschuldigd van oneerlijk tegenover de monarchie. Allen werden gevangengezet, totdat ze uit Mexico werden gehaald. Het lot dat hem aanraakte, was om de toen goed bekende pontificale staten in Italië te bereiken, die onder pauselijke autoriteit geëtst.
Ballingschap in Bologna
Francisco Javier Alegre passeerde zijn ballingschap in de stad Bologna, Italië. Daar begon hij zijn pen aan zijn pen te geven en schreef hij een groot deel van zijn literaire werk. Bovendien maakte hij enkele vertalingen, waaronder het werk van de Franse Nicolás Boileau, bekend als de Poëtische kunst.
Vorige jaren en de dood
De laatste jaren van Francisco Javier Alegre waren in ballingschap. Een schrijven ontwikkeld over de Retorische kunst, dat de Griekse filosoof Aristoteles in de vierde eeuw schreef. C., over het vermogen om het woord te overtuigen, zowel geschreven als gesproken.
Kan u van dienst zijn: ad libitum: oorsprong en betekenissenAlegre is ook gewijd aan Latijn enkele verzen van de Ilias, van de Griekse schrijver en filosoof. Zijn werk van die tijd ging over verschillende kwesties, omdat hij de Mexicaanse geografie was, een van hen. Uiteindelijk stierf hij op 16 augustus 1788 in vreemde bodem.
Toneelstukken
Het feit dat Francisco Javier Alegre een man van brede kennis was, stond hem toe om over vele onderwerpen te schrijven. Hoewel het aantal van zijn werken niet precies bekend is, waren degenen die gepubliceerd waren voldoende om te getuigen van zijn intelligentie en erfenis.
Sommige van zijn bekendste titels waren:
- Geschiedenis van de provincie van het gezelschap van Jezus van New Spanje.
- Alexandrías of Alejandrados (1775).
- Homeri Illias Latino Carmine Express (1776). Vertaling van het Grieks naar het Latijn, van Homer's werk, de Ilias.
- Geografische brief van het Mexicaanse halfrond.
- Poëtische kunst. Vertaling.
Korte beschrijving van enkele van zijn werken
Geschiedenis van de provincie van het gezelschap van Jezus van New Spanje
Dit werk was aanvankelijk bedacht door de priester Francisco de Florencia, in de zeventiende eeuw. Vervolgens werd zijn continuïteit toevertrouwd aan Francisco Javier Alegre. Het werd vrijgelaten in zijn geboorteland Mexico, lang nadat hij was voltooid, tussen 1841 en 1842.
Zoals de titel aangeeft, was de opdracht gebaseerd op de ontwikkeling van de orde van de jezuïeten, binnen het grondgebied van de onderkoning van Spanje in het land van Azteca. Het werk werd gekenmerkt door breed te zijn, naast het zorgvuldig uitgewerkt vanuit het taalkundige en grammaticale standpunt.
Thema
Het doel van Geschiedenis van de provincie van het gezelschap van Jezus van New Spanje Het was vooral om het zendingswerk van de jezuïetenpriesters bloot te leggen. Tegelijkertijd probeerde hij ook het evangelische proces te publiceren dat ze in Mexico hebben uitgevoerd.
Kan u van dienst zijn: de belangrijkste ideeën zijn rechtstreeks verbonden met het centrale ideeAlexandrías (1775)
Dit werk van Alegre, stond ook bekend als Alexandriada of Alejandrados. De schrijver begon haar te produceren in haar jeugdjaren, en na verloop van tijd was ze breder. De opdracht was gebaseerd op de veroverende prestatie die de Macedonische koning Alexander de Grote had over de stad Tyre.
Homeri Illias Latino Carmine Express (1776)
Dit werk was een Latijnse vertaling die de schrijver Francisco Javier Alegre maakte over een van de grootste Griekse teksten, de Ilias Homerus. De Mexicaan bereikte met haar een hoge sitial in de geschiedenis van de literatuur, omdat verschillende wetenschappers een dergelijke versie van Achilles hebben overwogen.
Poëtische kunst
Dit werk was een vertaling van Frans naar Spaans. De originele opdracht werd geschreven door de Franse schrijver en dichter Nicolás Boileau, die te maken had met het Office of Poetry, en wat inhoudt. Alegre voegde enkele beschrijvende notities toe en deed het ook zonder het originele schrijven bij de hand te hebben: hij gebruikte alleen zijn geheugen.
Referenties
- Francisco Javier Alegre. (2019). Spanje: Wikipedia. Hersteld van: is.Wikipedia.borg.
- Francisco Javier Alegre. (2018). Mexico: Carlos Gracida Institute. Hersteld van: al.com.mx.Statief.com.
- Koningen, a. (2017). Francisco Javier Alegre. Mexico: Encyclopedia of Literature in Mexico. Hersteld van: Elem.mx.
- Francisco Javier Alegre. (2012). Mexico: bestemming veracruz hersteld van: Destiny Veracruz.com.
- Verjaardag van de dood van Francisco Javier Alegre (1729-1788). (2012). Mexico: Mexicaanse filosofiestudiecirkel. Hersteld van: filosoficox.borg.
- « De 20 beroemdste memes in de geschiedenis (met afbeeldingen)
- Ramón López velarde biografie, stijl, werken, zinnen »