Antonio de Nebrija
- 2600
- 669
- Hugo Crooks
Die Antonio de Nebrija was?
Antonio de Nebrija (1441-1522) was een Spaanse intellectueel en humanist. Het historische belang is dat het de auteur van de eerste was Castiliaanse grammatica, Gepubliceerd in 1492, een woordenboek en een boek met Castiliaanse Latin-woordenschat.
De Castiliaanse grammatica De Nebrija wordt beschouwd als de eerste normatieve tekst voor een vulgaire taal, dus legde hij een precedent voor latere geschriften in andere romantische talen.
Deze tekst is gepubliceerd met een toewijding aan koningin Elizabeth la Católica die verschijnt in haar beroemde proloog, waar de redenen van de auteur worden uitgedrukt om het Spaans te reguleren.
Bovendien wordt het herinnerd voor het installeren van de eerste drukpers in de stad Salamanca en was de eerste westerse schrijver die auteursrechten claimde. Het was ook een prominente professor in retoriek en grammatica; Pedagoog, historicus, vertaler, theoloog en dichter.
Biografie van Antonio de Nebrija
Geboorte, opleiding en jeugd
Elio Antonio Martínez de Cala en Xarava werd geboren in Lebrija, vervolgens "Nebrissa Veneria" genoemd (soms getranscribeerd als Nebrija of Nebrixa), in de provincie Sevilla, in 1444.
Hij studeerde geesteswetenschappen aan de Universiteit van Salamanca. Daar viel hij op tussen zijn klasgenoten vanwege zijn intellectuele vaardigheden.
Overdracht naar Bologna
Na het diplomeren op 19 -jarige.
Op die plaats cultiveerde hij de geërfde ideeën van Francesco Petrarca, Giovanni Boccaccio en andere auteurs. In Bologna kreeg het lezen en onderwijzen van de klassiekers van de literatuur van de Grieks Roman prioriteit.
Bovendien werd de mens als een maat voor alle dingen genomen, waarbij hij meer aandacht besteedde aan de ontwikkeling van intellectuele activiteiten, zowel op het gebied van brieven als in astronomie, geneeskunde en wiskunde.
Al deze principes zorgden ervoor dat hij de opleiding van Spanje als rudimentair of "barbaars" zag, en later, in zijn carrière als opvoeder, wilde hij deze stijl van antropocentrische training voor zijn studenten brengen.
Scholarship in Bologna
In Bologna, dankzij een beurs verleend door de bisschop van Córdoba, schreef hij zich in aan het Spaanse College van San Clemente. Hij ontving klassen van theologie, geneeskunde, geografie, geschiedenis, wiskunde, astronomie en rechten.
Hij studeerde in het Latijnse en Griekse diepte, dat volgens Nebrija niet genoeg aandacht besteedde aan de educatieve centra van Spanje. Hij las ook de grammaticale werken van Diomedes Grammaticus, Elio Donato en Prisciano en studeerde het oude Hebreeuws.
Later bleef hij cursussen volgen aan de Universiteit van Bologna, waar hij lessen ontving van de Italiaanse geleerde Martino Galeoto, onder andere docenten.
Ik keer terug naar Spanje en carrière als opvoeder
In 1470 keerde hij terug naar Spanje, met name naar Sevilla, vastbesloten om Italiaanse humanistische ideeën over te dragen aan zijn provincie.
Kan u van dienst zijn: de 35 auteurs van de belangrijkste romantiek en hun werkenIn Sevilla werd hij toegewezen als leraar van de neef van aartsbisschop Alonso de Fonseca, waardoor zijn carrière als opvoeder begon. In deze jaren nam hij de bijnaam van Elio de Nebrija aan om zijn stad van herkomst te eren.
Het was ook een tutor van andere jonge Sevillians, die les gaf in de Capilla de Granada, die in de Patio de los Naranjos was, na de kathedraal van Sevilla.
In 1473 werd hij benoemd tot professor aan de Universiteit van Salamanca, waar hij studeerde en zorgde voor de stoelen van retoriek en grammatica. In zijn lessen worstelde hij om Latijn aan zijn studenten te onderwijzen.
Huwelijk
In 1473 trouwde hij met Isabel Solís de Maldonado, met wie hij zeven kinderen had en in latere jaren leefde hij gedurende enkele seizoenen in Extremadura. Had veel andere onwettige kinderen.
In 1488 ging hij werken met Juan de Zúñiga, meester van de Orde van Alcantara, en werd sindsdien zeven jaar zijn beschermheer. Gedurende deze tijd wijdde hij zich aan het uitbreiden van zijn studies en het produceren van zijn belangrijkste geschriften.
In 1509 keerde hij weer terug naar Salamanca, waar hij opnieuw trainde als een retorische professor.
Gedurende zijn carrière op deze universiteit had hij een reeks meningsverschillen met zijn collega's, deels omdat hij de onderwijsmethoden en theorieën kleineerde die zijn tijdgenoten van tijdgenoten, lexicologen en grammatici leerde.
Vanaf 1514, dankzij de invloed van kardinaal Francisco Jiménez de Cisneros, oefende hij uit als gastprofessor van de voorzitter van Rhetoric aan de Universiteit van Alcalá de Henares in Madrid, waar hij breed werd vastgehouden door zijn studenten als zijn collega's.
Dood
Hij stierf op 2 juli 1522 in Madrid, op 78, van een beroerte.
Ik werk als printer
In 1492 werd de eerste drukpers geïnstalleerd in de stad Salamanca. Het was daar waar enkele van de belangrijkste werken van Nebrija werden afgedrukt.
Veel wetenschappers beweren dat Nebrija zelf de leiding had over dit bedrijf, maar kozen ervoor om zijn handtekening in anonimiteit te behouden.
Er wordt aangenomen dat het was omdat de positie als een academicus hem wettelijk verhinderde dat hij commerciële bedrijven onderhoudde. De drukpers bevond zich op de So -Called Los Libreros Street.
Het waren zijn opvolgers die het bedrijf ontwikkelden en het monopolie in Spanje en Amerika verkregen uit de werken van Nebrija tijdens de daaropvolgende decennia.
Werken door Antonio de Nebrija
Introducties Latinae
In 1481, terwijl hij werkte als professor aan de Universiteit van Salamanca, werd hij gepubliceerd Introducties Latinae, Zijn eerste belangrijke bekende werk.
Het is een pedagogische tekst die op een relatief eenvoudige manier de nieuwe technieken van het Latijns onderwijs aan studenten samenvat.
De Spaanse versie van dit werk werd bewerkt door Nebrija zelf en gepubliceerd in 1488.
Kan u van dienst zijn: synonieme woordenLexicon latina-castellanum e castellano-latinum
In 1492 publiceerde Nebrija het woordenboek Lexicon latina-castellanum e castellano-latinum. Dit boek werd op dat moment gedwongen, en vele jaren later, zowel voor lezers die toegang wilden tot de klassieke werken die in het Latijn waren geschreven, als voor buitenlanders die de teksten in het Spaans wilden begrijpen.
Castiliaanse grammatica
Datzelfde jaar de eerste editie van hem Castiliaanse grammatica, Samenvallend met de aankomst in de nieuwe wereld van de expedities van Cristóbal Colón.
Het was een moeilijke acceptatie op het moment van publicatie, omdat het een nieuw formaat had en de eerste geschreven grammatica was voor een "vulgaire" taal, zoals Spaans, die niet dezelfde acceptatie had als Latijn voor formeel schrijven.
Castiliaanse Latin en Latino-castellano vocabulaire
In 1495 werd het gepubliceerd Castiliaanse Latin en Latino-castellano vocabulaire, die zijn bovengenoemde woordenboek aanvulde.
Deze twee teksten bevatten meer dan 30.000 voorwaarden voor Latijns-castellano en 20.000 voor Spaanstalige, ongekende werken voor een romantiektaal.
Complutense Polyglot Bible
Werkte vervolgens enkele jaren als Latinistisch in de realisatie van de Complutense Polyglot Bible, Collectief werk gesponsord door kardinaal Cisneros.
Het resultaat van zijn samenwerking werd gepubliceerd in 1516, in een taak getiteld Quinquagena Tertia, bestaande uit een reeks verklarende aantekeningen over de heilige geschriften.
Castiliaanse spellingsregels en andere teksten
Voor 1517 werd het gepubliceerd Castiliaanse spellingsregels, tekst die zijn grammatica -studies voortzette en zijn inspanningen om het Spaans te reguleren.
Andere teksten en rechtsproeven worden geschreven (Lexicon iurus civilis), Pedagogiek (Van Liberis EducaDis), Astronomie, archeologie (Antiek van Spanje), nummering, onder andere studieonderwerpen.
Hij concentreerde zich op het schematiseren van zijn gevarieerde kennis en het implementeren van een grammaticaal systeem voor Spaans.
Dit indrukwekkende literaire werk leidde ertoe dat hij werd beschouwd als een van de grootste humanisten van Spaanse brieven.
Details van de Castiliaanse grammatica
De Castiliaanse grammatica, wiens oorspronkelijke titel in het Latijn is Grammatica Antonii Nebissensis, Het is op de Latijnse manier geschreven. De structurerende termen en principes waren gebaseerd op Latijnse vormen.
Nebrija beschouwde Latijn als een perfectere taal dan de rest van de talen die eraan zijn afgeleid.
Structuur
Castiliaanse grammatica Het is gestructureerd in vijf boeken. De eerste, van tien hoofdstukken, gaat over spelling. De tweede gaat over de lettergreep en prosodie. Het derde boek bevat 17 hoofdstukken over de dictie en etymologie van de termen.
De structuur van de zinnen en de juiste syntaxis worden uitgelegd in de zeven hoofdstukken van het vierde boek. En ten slotte, in de vijfde, praat de auteur over het leren van Spaans als een vreemde taal.
Het kan u van dienst zijn: 100+ positieve woorden in alfabetische volgorde (kort)Deze structurering, die een paar eeuwen in Europa heeft doorstaan, gehoorzaamt het principe van Nebrij.
Hij wees ook op de grammaticale categorieën: artikel, naam, voornaamwoord, voorzetsel, werkwoord, deelwoord, bijwoord, conjunctie, gerund en oneindig naam.
Belang van de proloog
Bijna net zo transcendent als het werk de proloog was, geschreven als een toewijding aan koningin Elizabeth van Castilië. Daar sprak de auteur over de motivaties die hem promoten om de Castiliaanse grammatica.
In die opmerkelijke introductie benadrukte Nebrija de noodzaak om een verordening uit te geven voor het juiste gebruik van de Castiliaanse taal. Het doel was om de duurzaamheid in de tijd van de taal te waarborgen en Latijn te laten leren van de romantische talen.
Dit laatste idee werd ontwikkeld sinds zijn jaren als professor grammatica en retoriek aan de Universiteit van Salamanca, toen hij merkte dat studenten moeilijk te leren Latijn waren.
Politiek karakter
Het kan volgens verschillende lezingen worden intuïtief, een derde politieke motivatie.
Het idee om van de Castiliaanse taal iets standaard en homogeen te maken, voor iedereen beschikbaar, was noodzakelijk zodat het kon dienen als een verenigend instrument voor het Spaanse rijk.
Er werd ook gezocht dat de taal in buitenlandse regio's kon worden onderwezen, al in Europa zelf (tussen Frans, Italianen, Navarrese, Biscay ...) of op verder plaatsen.
Dit gebruik van de taal als een verenigend element van het rijk, is een idee dat lijkt op dat sommige Florentijnse humanisten uit hetzelfde tijdperk ondersteund. Sinds veel eerder was er sprake van de noodzaak om de staten te verenigen die Italië vormden door de Toscaanse taal, de basis van de moderne Italiaan.
Het gebruik van literaire figuren
Een ander aspect dat wordt benadrukt door de vele geleerden van Castiliaanse grammatica, Het is de link die door de auteur is vastgesteld tussen de studie van grammatica en literaire figuren. Bij het gebruik van dit verband tussen taal en literatuur bevorderde hij een beter leren van deze en grotere correctie in hun dagelijkse gebruik.
Nebrija was de eerste grammatica die werd gepubliceerd voor een romantische taal. Zijn uiterlijk was fundamenteel voor de verspreiding van de Castiliaanse taal. Dit boek werd gebruikt als kolonisatie -tool in de nieuw ontdekte Amerikaanse regio's.
Bovendien diende het als een model voor latere grammatica's, zowel in het Spaans als in andere romantische talen.
Referenties
- Antonio de Nebrija (s. F.)). Hersteld van ES.Wikipedia.borg
- Elio Antonio de Nebrija (s. F.)). Hersteld van biografie en vidas.com
- Elio Antonio de Nebrija (s. F.)). CVC is hersteld.Cervantes.is
- Elio Antonio de Nebrija (s. F.) Hersteld van buscabiografias.com
- Die Antonio de Nebrija was? (S. F.)). Hersteld van Kerchak.com