Anacoluthon

Anacoluthon

We leggen uit wat Anacoluto is en we geven talloze voorbeelden

Wat is Anacoluto?

A Anacoluthon Het is een grammaticale inconsistentie die wordt geproduceerd door een syntaxefout, het is het ontbreken van consequentie in een uitdrukking wanneer het niet goed is geconstrueerd. Anacoluto is een fout die de juiste syntactische structuur doorbreekt en voornamelijk voorkomt in mondelinge en spreektaal, en in deze zin is het onbewust.

Anacoluto is een woord uit het Latijn (Anacoluthon) en ten oosten van het Grieks (ἀνακόλουθον, Anakologus), en betekent "inconsistent", "die niet volgt". Het is een samengesteld woord, gevormd door het privévoorvoegsel -Een en de wortel Akóluthos, wat betekent "wat volgt", "Acolyte".

Omdat wanneer we spreken, onze hersenen meerdere cognitieve taken maken, is het gebruikelijk dat deze fouten plaatsvinden, ongeacht ons type opleiding; Natuurlijk, voor zover we voor de woorden zorgen, verschijnt de Anacoluto minder minder.

Het heeft een synoniem, Solecism, dat bestaat uit de wijziging van de juiste syntactische volgorde in een zin. Laten we een voorbeeld geven om beter te begrijpen: "Ik is Ik hou van noten ". De juiste manier zou zijn om te zeggen: "Ik hou van noten", of "ik hou van noten".

Waarom en wanneer Anacoluto optreedt?

Anacoluto of solecisme treedt meestal op omdat we tijdens de toespraak plotseling mijn idee veranderen, en in plaats van iets te zeggen, gaan we door met de oorspronkelijke syntactische constructie, maar veranderen het met hoe nieuw we bedoelen. Daarom is het meestal een onbewust proces, dat we ons bijna nooit realiseren.

Hoewel het niet iets is dat schrijvers regelmatig doen, wil je soms de speech van lokale karakters vastleggen, met records die misschien minder lijken.

Kan je van dienst zijn: 20 gedichten van twee strofen voor jongeren

Cervantes gebruikte het veel in de Trillen, En in dit geval is de Anacoluto opzettelijk, omdat het van plan was de spreektaal te weerspiegelen van boeren en verhalen te vertellen die in deze ruimtes zijn ontwikkeld. Met andere woorden, hij gebruikte Anacoluto als een literaire hulpbron of retorische figuur.

Laten we eens kijken naar een voorbeeld van Trillen: "De venter, Dat hij Don Quichot niet kende, dus bewonderde dat ze zijn follies als zijn vrijheid hadden "(het juiste zou" voor de venter zijn geweest ... ").

Anacoluto kan ook in poëzie verschijnen, als een manier om de verzen aan te passen. Bijvoorbeeld, Joan Manuel Serrat, Spaanse zanger -songwriter, doet het in een van zijn nummers ("What's Going Be of You"): "en zijn wereld van poppen / gepasseerd / passeerde snel en licht / als een lente / in bloem ". Het onderwerp van gebed is poppenwereld, mannelijk, maar zodat ik kon rijmen lente veranderde het genre in het woord Licht, Dat zou syntactisch moeten zijn licht.

Deze taalkundige ondeugd kan op twee manieren verschijnen, die de typen ervan karakteriseren: wanneer een deel van de zin wordt weggelaten of wanneer een woord binnen de zin wordt herhaald. Het eerste geval komt overeen met Anantapóton, en de tweede met Anapóton.

  • Anantapodon voorbeeld, waarbij een woord wordt onderdrukt of ontbreekt: "De muren Er waren schilderijen ”(op de muren ...).
  • Anapótonon voorbeeld, waar een woord wordt herhaald: “Ja nee Goedkeuring Deze kwestie doet dat niet Goedkeuring de cursus".

Merk op dat het onjuiste constructies zijn dat ze, als ze lezen slecht klinken, maar als we ze in een gesprek zeggen, en hoewel we ons realiseren dat ze syntactisch verkeerd kunnen zijn, laten we ze hetzelfde omdat binnen het communicatieve feit en de orale context er geen is Tijd om te corrigeren.

Het kan u van dienst zijn: tijdig aanwezig

Voor zover we ons bewust zijn van de woorden die we uitspreken en de manier waarop we de zinnen bouwen, zal de Anacoluto verdwijnen; Maar vergeet niet dat het een onbewust proces is dat tegelijkertijd gebeurt, en daarom verschijnt het vooral in mondelinge taal.

Anacoluto voorbeelden

  • Ik wil schat, dacht hij dat zij (Juist: voor zichzelf).
  • Zus De jouwe van jou Hij is erg mooi (correct: zijn zus of zijn zus).
  • De Kaarten Er zijn fouten (correct: op de kaarten).
  • De desserts gaan naar Mijn account (correct: alleen).
  • Kinderen, ouders Ze kwamen van het strand aan (correct: de ouders van de kinderen)
  • De volgende keer thee ik ga naar je uitnodigen Om koffie te hebben (correct: ik ga je uitnodigen).
  • In Mexico -stad was het Dat We kwamen om te stoppen (correct: het was waar).
  • Mijn vriendje, zijn grootvader Hij was een schrijver (correct: de grootvader van mijn vriend).
  • I je moet Zeg eens De waarheid (correct: je moet het me vertellen).
  • Vertrekken vergeten Mijn boek en mijn mobiel (correct: ik ben vergeten vergeten).
  • Je gaat omhoog En je verwacht me (correct: je gaat omhoog en wacht op mij).
  • Onze liefde is door Altijd (correct: het is voor altijd).
  • Deze factuur is groter dan De andere (correct: groter dan de andere).
  • Nee ik herinner Well of History (correct: ik herinner me niet goed).
  • Mijn huis is Ver naar De jouwe (correct: het is verre van).
  • Kom op naar wat Mijn moeder (correct: laten we naar mijn moeder gaan, of laten we naar het huis van mijn moeder gaan).
  • Thuis in Dat Ik leefde het gesloopt (correct: het huis waar ik woonde).
  • Alsjeblieft, Zeg het Jij (correct: zeg het).
  • Juan arriveerde met zijn vriendin en wijn om te eten (correct: en kwam om te eten).
  • Mijn broer, hun Vrienden komen uit Londen (correct: de vrienden van mijn broer).
  • Ze gooiden een medicijn WHO Hij haalt het eruit (correct: ze hebben een medicijn vrijgegeven en wie het neemt ...).
  • Te koop Katoenen herenoverhemden (Correct: katoenen shirts voor heren).
  • Ik heb nooit iets gezien vergelijkbaar dan dat (Juist: vergelijkbaar met dat).
  • Mijn passie is Reizen en boeken (correct: het zijn reizen en boeken).
  • U wilt een glas met water? (Juist: glas water).
  • Ga kijken wie aangeraakt in De deur (correct: hij raakte de deur aan).
  • Ik deed het aan Mijn jasje de mijne (Juist: ik trok mijn jas aan).
  • Gebaseerd op Mijn studies (correct: op basis van mijn studies).
  • In relatie naar Wat je hebt blootgesteld ... (Juist: met betrekking tot ...).
  • De Ontwikkelde landen armoede is weinig (correct: in ontwikkelde landen ...).
  • Gerechtigheid en orde is Wat we nodig hebben (correct: ze zijn wat we nodig hebben).
  • De school Dat Je bestudeerde is erg goed (correct: de school waar je hebt gestudeerd).
  • Je gaat naar beneden en kruis rechts (correct: laag en kruis naar rechts).
  • Dat vreselijk De dingen die hij me vertelde! (Juist: wat verschrikkelijk).
  • Denk je dat de waarheid en leugens is een sociale constructie? (Juist: ze zijn een sociale constructie).
  • Gekomen Jorge en Martín vanmorgen (correct: Jorge en Martín kwamen).
  • ¿Wat jij je wilt het me vertellen? (Juist: wat bedoel je).
Het kan u van dienst zijn: woorden met Sa zijn als u uw bent